Pierrot

Pierrot

歌名 Pierrot
歌手 ジミーサムP
专辑 Unplugged Stray
原歌词
[0-1:59.700]
[00:33.780] 「下らない話をしながら歩いたあの道を、君はまだ覚えていますか」
[00:43.760] 「足りない言葉で語ってくれたあの夢を、君はまだ追いかけていますか」
[00:53.950]
[01:02.700] 「もう二度と君を泣かせたくないから、遠くで見守ることを選ぶよ」
[01:12.500] 「君さえ幸せなら僕のことなんてさ、忘れてしまっても構わないんだ」
[01:21.380]
[01:21.640] まるで決まり文句みたいな言葉
[01:26.630] そこにある嘘も見抜けないなら
[01:29.560]
[01:30.160] 何度だってやり直すよ
[01:36.190] 僕の息が止まるその瞬間ときまで
[01:40.340] 時間はまだあるから
[01:45.200] いまはもう少しだけ僕じゃない"僕"を愛していてね
[01:54.190]
[02:00.280] 名前も知らない他の誰かが こんな僕のことを馬鹿にしたとしても
[02:09.810] 人が言うその常識に盾突いてみたいな
[02:14.430] 傷付けた分だけ傷付いてみたいな
[02:24.490]
[02:57.950] 僕が手にするのは決まっていつも 忘れることの出来ない痛みなんだ
[03:07.540] でも僕は何処かに逃げ道を作れるほど器用じゃないから
[03:16.630]
[03:16.840] 何度だってやり直すよ
[03:21.620] なんて愚かな奴だと嗤われても
[03:26.220] 感じたもの全てが どこか遠い日の夢だったとしても
[03:35.810] もう一度触れたいから
[03:41.940] どうかもう少しだけ僕じゃない"僕"を愛していてね
歌词翻译
[00:33.780] 「一边说著没意义的话,一边走过的那条路,你现在还记得吗」
[00:43.760] 「没有用足够的话语来说明的那个梦想,你现在还在追寻吗」
[01:02.700] 「不想再让你哭第二次了,所以我选择从远处守护你」
[01:12.500] 「只要你能够幸福,就算忘了我的事情,也没有关系」
[01:21.640] 简直像已经决定好的句子般的话语
[01:26.630] 既然连那个谎言也看不破的话
[01:30.160] 这样的事不管几次都会不断重複
[01:36.190] 直到我的气息结束的那个瞬间为止
[01:40.340] 既然还有时间
[01:45.200] 现在就再稍微爱著不是「我」的我吧
[02:00.280] 就算连名字都不知道的某人 把这样的我当成是笨蛋
[02:09.810] 看起来是硬要反驳常人所谓的常识
[02:14.430] 像是只伤害想要伤害的部分
[02:57.950] 我拿在手上的东西总是 无法忘记的疼痛
[03:07.540] 但是我可没有能做出往哪裡逃跑的道路的力量
[03:16.840] 不管几次都会重覆喔
[03:21.620] 就算被嗤笑是个多麽愚蠢的家伙
[03:26.220] 就算感受到的一切 全都是不知多麽遥远日子的梦境
[03:35.810] 因为想要再触碰一次
[03:41.940] 请再稍微爱著这不是我的「我」吧