未完成人间
歌名 |
未完成人间
|
歌手 |
YM
|
专辑 |
Sensational Daikakumei
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:49.90] |
完成された人间はつまらない |
[00:54.50] |
なんて、笑っちゃうな |
[00:59.25] |
たことあるんですか? |
[01:01.86] |
知らないくせに |
[01:06.11] |
あたしは完成されたい |
[01:14.68] |
自分に无いものを见つける度に |
[01:20.34] |
それを欲しがり得られず |
[01:26.46] |
それを叹く卑しい |
[01:36.69] |
アタシは |
[02:04.24] |
あなたの気持ちが解らないよ |
[02:07.55] |
あなたの気持ちが解れない |
[02:10.46] |
意図せず抉ってしまったらしい |
[02:13.83] |
その心を |
[02:16.86] |
あなたの気持ちが解らないよ |
[02:19.85] |
あなたの気持ちが解れない |
[02:23.02] |
解る为の部品が欲しい |
[02:26.08] |
アタシは未完成人间 |
[02:41.79] |
物足りない物足りない |
[02:44.80] |
物足りないよまだまだ |
[02:47.86] |
どうやってどうやって |
[02:51.09] |
どうやって満たせばいいの |
[02:54.16] |
まだ足りないまだ足りない |
[02:57.27] |
まだ足りないのあらあら |
[03:00.38] |
こうやってこうやって |
[03:03.39] |
やるんだって教えてあげたいけど |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:49.90] |
完整的人类真无趣 |
[00:54.50] |
这种话 真是好笑 |
[00:59.25] |
见过完整的人? |
[01:01.86] |
明明没见过 |
[01:06.11] |
我不会被完成 |
[01:14.68] |
每次看到自己没有的东西 |
[01:20.34] |
就会想要 但得不到 |
[01:26.46] |
人间 并为此叹息 卑微的人类 |
[01:36.69] |
未完成人间 我是 不完整人类 |
[02:04.24] |
我不懂你的心 |
[02:07.55] |
我懂不了你的心 |
[02:10.46] |
好像不经意间伤得 |
[02:13.83] |
心如刀绞 |
[02:16.86] |
我不懂你的心 |
[02:19.85] |
我懂不了你的心 |
[02:23.02] |
想要能懂你的零件 |
[02:26.08] |
我是 不完整人类 |
[02:41.79] |
不够 不够 |
[02:44.80] |
还不够 不够 不够 |
[02:47.86] |
要怎样 要怎样 |
[02:51.09] |
要怎样 才能得到满足 |
[02:54.16] |
不够 不够 |
[02:57.27] |
还不够 哎呀 哎呀 |
[03:00.38] |
要这样 要这样 |
[03:03.39] |
想告诉你 要这样做 |