| 歌名 | 羽根はないけど私は飞べる |
| 歌手 | ALSTROeMERIA |
| 专辑 | Konoyo de Ichiban Itoshii Kioku |
| [ti:羽根はないけど私は飞べる] | |
| [ar:ALSTROeMERIA] | |
| [al:Konoyo de Ichiban Itoshii Kioku] | |
| [offset:0] | |
| [00:00.00] | re-lue shezue rua ve dul twala fetue-la ha-fotuna |
| [00:09.84] | re-lue et siesta twaia-fe, rueriah |
| [00:19.23][00:45.18][00:56.89][01:11.36][01:28.50][01:57.66][02:10.83][02:26.36][02:48.68][03:07.21][03:38.60][03:47.03] | |
| [00:31.11] | 過去にとどまりし日の |
| [00:34.58][01:00.74] | 続きを話しそうか? |
| [00:38.04] | 深い夜へと 刻む祈り |
| [00:41.57] | 姿は、遥か遠く |
| [00:45.68][00:51.77][01:58.06][02:03.98] | shelettie a-liah cele-tuwa ya milliar |
| [00:49.06][00:54.80][02:01.25][02:06.98] | vele tir fa-ruya cele-tuwa ye lieztir |
| [00:57.39] | あの日 終わった夢の |
| [01:04.23] | 音の無い世界 呼び覚ます |
| [01:07.76] | 胸の奥、君の声 |
| [01:11.86] | iris-tria 響く鐘の音に |
| [01:15.64][02:53.08] | shies-tie et la fertie reye |
| [01:18.91] | 花は閉じ還る 遠く遠く |
| [01:23.70] | 彼の行く場所へ |
| [01:29.00][03:10.63] | 羽根はないけれど私は飛べる |
| [01:36.30] | 瞳閉じて あの空に想い馳せて |
| [01:43.29] | 君が居なくても 私は走る |
| [01:50.62] | 芽吹く大地に根をはって |
| [01:53.97][03:36.44][03:42.75] | 歌う 君の記憶 |
| [02:11.33] | やまない雨にぬれて |
| [02:15.35] | 心を紡ごうか? |
| [02:18.75] | 君は眠る 遥か遠く |
| [02:22.21] | 時を止めて永久に |
| [02:26.86][02:38.18] | reni tuei stie-vi, aliah rushes lattier esta |
| [02:32.50][02:43.41] | miah latir le, yestella fetre yattie arye |
| [02:49.18] | iris-tria 響く風の声 |
| [02:56.22] | 雲はとどきらず 遠く遠く |
| [03:01.28] | 彼の居る場所へ |
| [03:17.89] | 瞳閉じて あの空に手を伸ばして |
| [03:25.02] | 君が居なくても 私は生きる |
| [03:32.08] | 緑かがやく丘に立ち |
| [03:39.10] | 続く世界に根をはって |
| [00:00.00] | (残された私の痛みを、伝えてください) 请传达被丢弃的我之疼痛 |
| [00:09.84] | (残された心の、行く先を教えてください。) 请教我被放逐的心之方向。 |
| [00:31.11] | 要讲述停留在过去的日子里 |
| [00:34.58] | 故事的续集吗 ? |
| [00:38.04] | 镌刻在深夜的祈祷 |
| [00:41.57] | 身姿模糊渐远 |
| [00:45.68] | (この世で一番优しい记忆) 这个世界上最美好的记忆 |
| [00:49.06] | (一番、爱しい记忆) 最可爱的记忆 |
| [00:51.77] | (この世で一番优しい记忆) 这个世界上最美好的记忆 |
| [00:54.80] | (一番、爱しい记忆)最可爱的记忆 |
| [00:57.39] | 要继续讲述 |
| [01:00.74] | 终结于那天的梦吗 |
| [01:04.23] | 唤醒那无声的世界 |
| [01:07.76] | 内心深处 你的声音 |
| [01:11.86] | (聴こえる 響く鐘の音に)能够听见 远处传来的钟声 |
| [01:15.64] | (私は空を见上げた)我抬头仰望天空 |
| [01:18.91] | 花开花谢 远远地远远地 |
| [01:23.70] | 向着他去的方向飘去 |
| [01:29.00] | 虽没有翅膀但我也亦可飞翔 |
| [01:36.30] | 闭上眼睛 思绪张扬 |
| [01:43.29] | 即使没有你我也能奔跑 |
| [01:50.62] | 在万物生长的大地上张开翅膀 |
| [01:53.97] | 去歌唱 你的记忆 |
| [01:58.06] | (この世で一番优しい记忆) 这个世界上最美好的记忆 |
| [02:01.25] | (一番、爱しい记忆) 最可爱的记忆 |
| [02:03.98] | (この世で一番优しい记忆) 这个世界上最美好的记忆 |
| [02:06.98] | (一番、爱しい记忆) 最可爱的记忆 |
| [02:11.33] | 任无尽的雨去淋湿、 |
| [02:15.35] | 编织心灵吗? |
| [02:18.75] | 你已睡了 远远的 |
| [02:22.21] | 停止时间 永远地 |
| [02:26.86] | (あの日、君は何の为に) 那一天 你又是为什么 |
| [02:32.50] | (私に背を向けて、そして还らなかった)背对着我 而且一去不返 |
| [02:38.18] | (あの日、君は何の为に) 那一天 你又是为什么 |
| [02:43.41] | (私に背を向けて、そして还らなかった)离开了我 而且一去不返 |
| [02:49.18] | (聴こえる 响く风の声 ) 能听见 风的声音 |
| [02:53.08] | (私は空を见上げた)我抬头仰望天空 |
| [02:56.22] | 云不停地 远远地远远地 |
| [03:01.28] | 向他在的方向浮去 |
| [03:10.63] | 虽然没有翅膀但我亦可飞翔 |
| [03:17.89] | 闭上眼睛向天空深出双手 |
| [03:25.02] | 即使你不在身边我也能活下去 |
| [03:32.08] | 立于青翠的山岗 |
| [03:36.44] | 去歌唱 你的记忆 |
| [03:39.10] | 向着远方的世界张开翅膀 |
| [03:42.75] | 去歌唱 你的记忆 |