揺れるスカート

揺れるスカート

歌名 揺れるスカート
歌手 YUKI
专辑 megaphonic
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 飛内将大
[00:01.00] 作词 : YUKI
[00:39.14] そうやって皆して不平不満ばっかり言って
[00:43.64] つぶやいてりゃいいじゃない 私には関係ない
[00:47.43] 朝日に目覚め 夜になれば寝る 夢も見ない
[00:54.24] 線路に咲く小さな花 遠くで猫を撫でている女
[01:03.08] 名前など付いていない 私もそうかもしれない
[01:10.61] 吹きさらしのミュージック かきわりワンダーランド
[01:14.57] 本当のところ踊れるんでしょ シナリオ以外に
[01:19.48] 身体で伝えなきゃ
[01:21.75] 「誰か」じゃなくって「君」が消えてしまう前に 今すぐ
[01:27.81] やけっぱちで踏ん張る足に
[01:30.97] 優しい春の甘い風が 吹いてくれたら
[01:35.86] ハロー, マイ フレンド
[01:37.98] 裸みたいな笑顔を見せておくれよ
[01:42.81] 揺れるスカート
[01:44.58]
[02:00.52] いつもより暗い東京の夜空はきれい
[02:04.80] 鼻歌をひとつ、ふたつ、歌えば温かい
[02:08.83] 不安は不安を呼び 愛は愛を呼ぶ 味方探す
[02:15.62] 子供が描く絵を眺めている
[02:19.71] 赤も青もはみ出している
[02:25.05] 名前など付いていない
[02:28.08] あなたもそうかもしれない
[02:31.96] 吹きさらしのミュージック かきわりワンダーランド
[02:35.86] 手を合わせて踊れるんでしょ? Don't be shy
[02:40.95] 身体で伝えなきゃ
[02:43.10] 「誰か」じゃなくて「君」が消えてしまう前に 今すぐ
[02:49.16] やせっぽちで濡れた瞳に
[02:52.32] 幾千の悲しい雨が 降らないように
[02:57.19] ハロー, マイ フレンド
[02:59.22] 新しい朝にひらりと笑っておくれよ
[03:04.23] 揺れるスカート
[03:08.40] 揺れるスカート
[03:11.75] 揺れるスカート
歌词翻译
[00:39.14] 那样做大家都说心有不满
[00:43.64] 小声说不好吗对我来说没有关系
[00:47.43] 迎着旭日醒来入夜而寝 连梦也不作
[00:54.24] 铁路上开放的花儿远处抚摸着猫儿的女子
[01:03.08] 不需要什么名字我说不定也是如此
[01:10.61] 任凭风吹雨打的音乐仙境般的布景
[01:14.57] 在剧本外的真实世界舞蹈吧
[01:19.48] 必须用你的身体来传达
[01:21.75] 在「谁」也不是的「你」消失之前 就在此刻
[01:27.81] 在自暴自弃的边缘挣扎着的双脚上
[01:30.97] 假若能吹起温和沁香的春风
[01:35.86] Hello,my friend
[01:37.98] 那让我一睹你那不加修饰的笑容吧
[01:42.81] 摇摆的短裙
[02:00.52] 东京那比任何时候都黑暗的夜空十分绮丽
[02:04.80] 哼着歌一首、两首 就会感觉温暖
[02:08.83] 任由不安在翻腾任由爱在呼喊 寻找着同伴
[02:15.62] 望着孩子们画的画
[02:19.71] 红色和绿色都十分突出
[02:25.05] 不需要什么名字
[02:28.08] 你说不定也是如此
[02:31.96] 任凭风吹雨打的音乐仙境般的布景
[02:35.86] 牵着手一起跳舞吧? Don’t be shy
[02:40.95] 必须用你的身体来传达
[02:43.10] 在「谁」也不是的「你」消失之前 就在此刻
[02:49.16] 你那瘦削的微微沾湿了的瞳孔里
[02:52.32] 就如下不出数千悲伤的雨那般干涸
[02:57.19] Hello,my friend
[02:59.22] 在新的早晨轻轻地微笑吧
[03:04.23] 摇摆的短裙
[03:08.40] 摇摆的短裙
[03:11.75] 摇摆的短裙