キレイだ

キレイだ

歌名 キレイだ
歌手 w-inds.
专辑 w-inds. ~Bestracks~
原歌词
[00:00.20] ~キレイだ~
[00:15.00]
[00:18.70]
[00:22.55] 冷静に照らし合わせてみれば
[00:26.54] 君と僕は正反対で
[00:30.57] 数字だとしたら
[00:33.06] 6と9のようなもんだな
[00:35.98]
[00:37.73] キュウに一人にされた居間では
[00:41.77] 食べ散らかしたインスタントの
[00:45.89] 空っぽ容器とロクでもない僕が残った
[00:52.16] いろんなことが望みどおりに
[00:55.83] いかなかったなぁ
[00:58.02] 浅はかだったなぁ...
[01:00.03]
[01:01.46] そのうち忘れるんだって
[01:03.48] 思いつめてもしょうがないんだって
[01:05.66] 戻らないものはもう戻らない
[01:09.79] 何度も手にとる写真は破れず
[01:15.14] 君はキレイだ
[01:17.41]
[01:27.64] 君がくれた手紙を一つずつ
[01:31.72] 紙飛行機に変えながら
[01:35.85] ただ願うんだ「できるだけ遠くへ飛べ!」
[01:42.09] 繰り返し観たカンフー映画でも観てみよう
[01:47.95] 気を紛らわそう
[01:49.90]
[01:51.39] それでもいつかひょっとして
[01:53.43] 君を思い続けてればって
[01:55.45] くだらないモノがまだ無くならない
[01:59.69] 情けなく引きずり続けている
[02:05.06] 自分がキライだ
[02:07.24]
[02:26.30] なんだかんだ言ってたって
[02:28.18] この性格は変わらないんだって
[02:30.37] ラララ...いいじゃない
[02:34.40] 力なく吐くため息混じりの君の名前
[02:41.96]
[02:43.66] こんなはずじゃなかったって
[02:45.60] 憤りを感じてんだって
[02:47.67] 切ない歌なんて歌うのはバカみたい?
[02:51.80] やっぱり手にとる写真は破れず
[02:57.16] 君はキレイだ
[02:59.36]
[03:00.64] やっぱり君は...
歌词翻译
[00:00.20]
[00:22.55] 冷静地将我俩作对照
[00:26.54] 你和我是完全相反的类型
[00:30.57] 用数字来作比喻
[00:33.06] 就像是6和9一样
[00:37.73] 突然变成一个人的房间里
[00:41.77] 只有吃完的泡面空盒
[00:45.89] 和了无生趣的我留在这里
[00:52.16] 看来好多事果然都
[00:55.83] 无法随心所欲啊
[00:58.02] 以前的我真是肤浅啊
[01:01.46] 虽然说过些日子就会忘记的
[01:03.48] 虽然说再怎么烦恼也没用
[01:05.66] 回不来的事终旧是回不来
[01:09.79] 好几次拿在手中的照片仍然保持着完整
[01:15.14] 照片中的你依然美丽
[01:27.64] 将妳写给我的信一封一封
[01:31.72] 折成纸飞机
[01:35.85] 只是祈祷着「尽可能地朝远方飞去吧!」
[01:42.09] 将已经看了很多次的功夫电影再拿出来看吧
[01:47.95] 希望能让自己分心一下
[01:51.39] 但即使如此
[01:53.43] 我还是不自觉地一直在想着妳
[01:55.45] 无意义的事还是持续下去不会消失
[01:59.69] 这样优柔寡断没出息的自己
[02:05.06] 我真是讨厌
[02:26.30] 不管怎么说
[02:28.18] 自己这样的性格还是不会改变
[02:30.37] 啦啦啦...这样也没什么不好
[02:34.40] 只是在我无力的叹息中
[02:43.66] 还是夹杂着你的名字
[02:45.60] 唱着悲伤的歌的我
[02:47.67] 不就像笨蛋一样吗
[02:51.80] 但拿在手上的照片 还是无法撕掉它
[02:57.16] 照片中的你依然美丽
[03:00.64] 照片中的你还是......