キレイだ
歌名 |
キレイだ
|
歌手 |
w-inds.
|
专辑 |
Ageha
|
[00:15.00] |
|
[00:18.70] |
|
[00:22.55] |
冷静に照らし合わせてみれば |
[00:26.54] |
君と僕は正反対で |
[00:30.57] |
数字だとしたら |
[00:33.06] |
6と9のようなもんだな |
[00:35.98] |
|
[00:37.73] |
キュウに一人にされた居間では |
[00:41.77] |
食べ散らかしたインスタントの |
[00:45.89] |
空っぽ容器とロクでもない僕が残った |
[00:52.16] |
いろんなことが望みどおりに |
[00:55.83] |
いかなかったなぁ |
[00:58.02] |
浅はかだったなぁ... |
[01:00.03] |
|
[01:01.46] |
そのうち忘れるんだって |
[01:03.48] |
思いつめてもしょうがないんだって |
[01:05.66] |
戻らないものはもう戻らない |
[01:09.79] |
何度も手にとる写真は破れず |
[01:15.14] |
君はキレイだ |
[01:17.41] |
|
[01:27.64] |
君がくれた手紙を一つずつ |
[01:31.72] |
紙飛行機に変えながら |
[01:35.85] |
ただ願うんだ「できるだけ遠くへ飛べ!」 |
[01:42.09] |
繰り返し観たカンフー映画でも観てみよう |
[01:47.95] |
気を紛らわそう |
[01:49.90] |
|
[01:51.39] |
それでもいつかひょっとして |
[01:53.43] |
君を思い続けてればって |
[01:55.45] |
くだらないモノがまだ無くならない |
[01:59.69] |
情けなく引きずり続けている |
[02:05.06] |
自分がキライだ |
[02:07.24] |
|
[02:26.30] |
なんだかんだ言ってたって |
[02:28.18] |
この性格は変わらないんだって |
[02:30.37] |
ラララ...いいじゃない |
[02:34.40] |
力なく吐くため息混じりの君の名前 |
[02:41.96] |
|
[02:43.66] |
こんなはずじゃなかったって |
[02:45.60] |
憤りを感じてんだって |
[02:47.67] |
切ない歌なんて歌うのはバカみたい? |
[02:51.80] |
やっぱり手にとる写真は破れず |
[02:57.16] |
君はキレイだ |
[02:59.36] |
|
[03:00.64] |
やっぱり君は... |
[00:22.55] |
冷静对照起来 |
[00:26.54] |
发觉你和我正好相反 |
[00:30.57] |
以数字举例来说 |
[00:33.06] |
就像是6和9 |
[00:37.73] |
突然变成一个人的房间 |
[00:41.77] |
只残留下吃完的泡面 |
[00:45.89] |
的空盒和无法回到原点的我 |
[00:52.16] |
很多事情 都只能想想 |
[00:55.83] |
不能如愿 |
[00:58.02] |
原来自己如此肤浅啊… |
[01:01.46] |
嘴上说着过些日子就会忘了 |
[01:03.48] |
就算想也没有用 因为自己的确无能为力 |
[01:05.66] |
覆水本来就难收 |
[01:09.79] |
无数次拿起的那张照片 依然完好无损 |
[01:15.14] |
照片上的你是那么美丽 |
[01:27.64] |
将你写给我的信一封一封地 |
[01:31.72] |
叠成纸飞机 |
[01:35.85] |
只能祈祷着 「尽可能飞得远一些吧!」 |
[01:42.09] |
再看一遍 看过无数次的功夫电影吧 |
[01:47.95] |
可注意力却无法集中 |
[01:51.39] |
说不准什么时候 |
[01:53.43] |
还会想起你 |
[01:55.45] |
可是无聊的东西却不曾消失 |
[01:59.69] |
剪不断理还乱的做法 |
[02:05.06] |
真讨厌自己 |
[02:26.30] |
你曾说不管怎样 |
[02:28.18] |
我这样的性格 是不会变的 |
[02:30.37] |
lalala...这样不是也很好吗 |
[02:34.40] |
无力的叹息声中夹杂着你的名字 |
[02:43.66] |
你说不应该是这样的 |
[02:45.60] |
你还说你很生气 |
[02:47.67] |
唱着伤心情歌 就像个傻瓜一样 |
[02:51.80] |
无数次拿起的那张照片 依然完好无损 |
[02:57.16] |
照片上的你是那么美丽 |
[03:00.64] |
你终究还是离开了 |