| 歌名 | Forever Memories ~2007 Live Version~ |
| 歌手 | w-inds. |
| 专辑 | w-inds. Single Collection "BEST ELEVEN" |
| [00:12.66] | まだ覚えているでしょう 波音に包まれて |
| [00:21.46] | 肩並べて歩いた まるで昨日のことみたいね |
| [00:30.09] | 強がりかも知れない 最後まで笑顔見せて |
| [00:38.70] | 違う道を選んだ まだぬくもり残して |
| [00:48.31] | 二人で過ごした 毎日が今は |
| [00:55.95] | 時間が過ぎて想い出になり |
| [01:00.15] | また一日が始まってゆく |
| [01:06.79] | 何よりも大切だった 誰よりも愛してた |
| [01:15.38] | この恋を守りたかった いつも夢を見ていた |
| [01:24.20] | たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は |
| [01:32.82] | いつまでも 輝いたまま 今日の日を照らすよ |
| [01:51.06] | あの夜初めて見た こぼれた涙の色は |
| [01:59.70] | 悔しい程きれいで 目を離せなかったよ |
| [02:08.82] | 最後の言葉も 言えなかったけど |
| [02:16.48] | 伝えたかったよ「ありがとう」 |
| [02:20.57] | そして昨日の日に手を振った |
| [02:27.39] | 何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて |
| [02:36.05] | いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて |
| [02:44.93] | 振り返ればそこにあった 二人だけの蒭史は |
| [02:53.39] | 色あせることもないまま 永遠を生きるよ |
| [03:21.77] | 何よりも大切だった 誰よりも愛してた |
| [03:30.35] | この恋を守りたかった いつも夢を見ていた |
| [03:39.48] | たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は |
| [03:48.01] | いつまでも 輝いたまま 今日の日を照らすよ |
| [03:56.47] | 何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて |
| [04:05.42] | いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて |
| [04:14.26] | 振り返ればそこにあった 二人だけの蒭史は |
| [04:22.89] | 色あせることもないまま 永遠を生きるよ |
| [00:12.66] | 你还记得吧 在波涛声的包围下 |
| [00:21.46] | 肩并肩地走着 彷佛还是昨天的事 |
| [00:30.09] | 或许是在逞强吧 直到最后还是展现出笑颜 |
| [00:38.70] | 选择了不同的道路 却还是有余温残留着 |
| [00:48.31] | 两人所度过的每一天 |
| [00:55.95] | 如今已成过往 成为回忆 |
| [01:00.15] | 新的一天又将要开始 |
| [01:06.79] | 比什么都在乎 比谁都还爱着你 |
| [01:15.38] | 想守护这段感情 一直都梦想着 |
| [01:24.20] | 即使分开生活 那个瞬间的我们 |
| [01:32.82] | 永远都会光辉闪亮 照耀着今日 |
| [01:51.06] | 那夜初次见到的 洒落泪水的颜色 |
| [01:59.70] | 令人懊悔般的美丽 无法让眼光移开 |
| [02:08.82] | 最后的一句话 尽管说不出口 |
| [02:16.48] | 仍想传达给你一句「谢谢你」 |
| [02:20.57] | 然后向着昨天挥挥手 |
| [02:27.39] | 什么事都无法做 也无法摆脱任性 |
| [02:36.05] | 总是让你困扰 擦间而过的事也源源不绝 |
| [02:44.93] | 回首眺望 只属于两人的历史就在那里 |
| [02:53.39] | 毫不褪色地 永远存在着 |
| [03:21.77] | 比什么都在乎 比谁都还爱着你 |
| [03:30.35] | 想守护这段感情 一直都梦想着 |
| [03:39.48] | 即使分开生活 那个瞬间的我们 |
| [03:48.01] | 永远都会光辉闪亮 照耀着今日 |
| [03:56.47] | 什么事都无法做 也无法摆脱任性 |
| [04:05.42] | 总是让你困扰 擦间而过的事也源源不绝 |
| [04:14.26] | 回首眺望 只属于两人的历史就在那里 |
| [04:22.89] | 毫不褪色地 永远存在着 |