波音

波音

歌名 波音
歌手 小池徹平
专辑 Jack in the Box
原歌词
[00:21.510] ありふれた日の ありふれた午後を
[00:26.400] ぼんやりと過ごすのにも飽きて
[00:31.240] サンダルのままで 海まで歩けば
[00:36.730] 松林の先は風の道
[00:41.800] 季節はずれの 砂浜はいつも
[00:46.980] やすらぎと孤独を混ぜたような
[00:51.930] 波の音がただ 幾重に重なり
[00:57.290] 黄昏に包まれゆく
[01:02.260] 歩き疲れたなら
[01:07.310] 砂の上座ればいい
[01:12.480] 誇らしげな足跡も
[01:17.660] 新しい風に消されてゆく
[01:26.340] また歩き始めれば
[01:31.200] ひとつひとつ残る足跡
[01:36.060] 消される度に深く刻んで
[01:41.650] 歩き続けたい
[01:51.890] 傾きかけた 陽射しに追われて
[01:56.740] 砂浜を後に坂を登る
[02:01.770] いつの間に消える 波の音はもう
[02:07.000] 過ぎた時に溶けてゆく
[02:11.890] ほんの少し前の
[02:16.990] 気持ちさえ失くしそうで
[02:22.100] そっと耳をすまして
[02:27.420] かすかな調べに 身をまかせた
[02:36.200] 振り返れば坂道
[02:40.870] 遠く見える海は青くて
[02:45.730] なんだか二度と聞こえないような
[02:51.200] ひとときのメロディ
[03:20.030] 目を閉じれば波音
[03:24.730] 潮の香り黄昏れる風
[03:29.570] 答えがきっと見つかりそうな
[03:35.050] ひとときの出会い
歌词翻译
[00:21.510] 在不变的日子的一样的午后
[00:26.400] 已经厌倦发呆度过
[00:31.240] 穿着拖鞋就跑到海边
[00:36.730] 松林的尽头是风之路
[00:41.800] 淡季的沙滩
[00:46.980] 总是混杂着安静与孤独般
[00:51.930] 海浪声 只是被层层地重迭的
[00:57.290] 黄昏包围
[01:02.260] 走累了的话
[01:07.310] 坐在沙滩上休息就好
[01:12.480] 洋洋得意的足迹
[01:17.660] 也被全新的风给吹得消失无踪
[01:26.340] 再开始迈步走
[01:31.200] 留下一个一个足迹
[01:36.060] 在每次被削去时 就想继续用力
[01:41.650] 留下痕迹走下去
[01:51.890] 在倾斜的阳光追赶下
[01:56.740] 将沙滩抛在身后爬上坡地
[02:01.770] 不知不觉浪声消失
[02:07.000] 已经融化在逝去的时间
[02:11.890] 才不久之前
[02:16.990] 好像要失了神似的
[02:22.100] 悄悄仔细聆听
[02:27.420] 身子随着微弱的乐音
[02:36.200] 回首山坡路
[02:40.870] 远远看见的大海很蓝
[02:45.730] 不知怎了好像不会再听见
[02:51.200] 片刻的旋律
[03:20.030] 闭上眼那海浪声
[03:24.730] 散发潮水香味的黄昏风儿
[03:29.570] 一定可以找到答案般
[03:35.050] 短暂的邂逅