サヨナラ summer is over
| 歌名 |
サヨナラ summer is over
|
| 歌手 |
the brilliant green
|
| 专辑 |
Los Angeles
|
| [00:38.39] |
まだ眠い目をこすって |
| [00:44.75] |
|
| [00:46.19] |
大きなトランクに服を詰めて |
| [00:53.16] |
髪も直さず出掛けた |
| [01:00.24] |
|
| [01:01.40] |
駅までの見慣れた景色と |
| [01:09.84] |
思い出が胸を締め付けていた |
| [01:17.19] |
|
| [01:17.45] |
貸していた小説なら燃やして |
| [01:25.01] |
切実なる想いと一緒に |
| [01:31.69] |
|
| [01:33.03] |
夏は終わったから |
| [01:39.25] |
|
| [02:10.88] |
支えきれぬ思い出を束ねて |
| [02:18.44] |
空へと投げた サヨナラ... |
| [02:25.03] |
|
| [02:26.81] |
草の上 二人で見上げた |
| [02:34.47] |
夏の空 とても大好きだった |
| [02:42.35] |
手を伸ばし あなたに触れたい |
| [02:49.86] |
苦しくて 二度と叶わない夢なら |
| [02:58.32] |
見たくないのに |
| [03:01.11] |
|
| [03:01.38] |
先週書いたメモを破って |
| [03:08.63] |
果たせない約束と一緒に |
| [03:15.61] |
|
| [03:17.06] |
夏は終わったから |
| [03:23.10] |
|
| [03:24.89] |
風が吹くたびに 心が沈むけれど |
| [03:32.37] |
今は涙の夕べに身を焦がして |
| [03:40.01] |
祈る やがて来る朝日にこの光に |
| [03:47.62] |
揺れるオレンジの景色を目に焼き付けて |
| [03:57.55] |
|
| [04:08.30] |
|
| [00:38.39] |
还在揉着惺忪睡眼 |
| [00:46.19] |
将衣服塞满大大的手提箱 |
| [00:53.16] |
头发尚未打理便走出家门 |
| [01:01.40] |
车站那习以为常的风景 |
| [01:09.84] |
和回忆充斥压迫着内心 |
| [01:17.45] |
把借出未归的小说 |
| [01:25.01] |
以及变得殷切的空想 一起烧毁 |
| [01:33.03] |
因为夏天结束了啊 |
| [02:10.88] |
将无法支撑的回忆捆成一束 |
| [02:18.44] |
向远空抛去 再见了 |
| [02:26.81] |
在草地上 两个人仰望天空 |
| [02:34.47] |
夏天的天空 真的好喜欢啊 |
| [02:42.35] |
伸出手 想要触摸到你 |
| [02:49.86] |
真痛苦 再也无法实现的梦 |
| [02:58.32] |
不想见到却又出现的 |
| [03:01.38] |
上星期的笔记 |
| [03:08.63] |
和无法兑现的诺言一起撕毁 |
| [03:17.06] |
因为夏天结束了啊 |
| [03:24.89] |
每当风起 心虽沉静 |
| [03:32.37] |
却仍为沾满泪水的昨夜备受煎熬 |
| [03:40.01] |
祈盼 不久便会来临的晨曦 |
| [03:47.62] |
将那摇曳的漫天橙色映在心上 |