雨がやんだら
歌名 |
雨がやんだら
|
歌手 |
ANATAKIKOU
|
专辑 |
Yellow Matador
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
雨がやんだら君は この部屋を出てくんだね |
[00:08.80] |
伏し目がちに手を振る 君が遠くなる |
[00:15.57] |
さよなら |
[00:33.57] |
天気予報が明日の台風を知らせる夜は |
[00:41.90] |
怖くないよって照れながら 君が来てくれた |
[00:50.22] |
街のはずれ こんな小さな僕らの恋は |
[00:58.60] |
瞬きなんておぼつかないで 夏を駆け抜けた |
[01:07.09] |
いつの頃から なぜ 君はそわそわして |
[01:15.27] |
大好きなホオズキの実を忘れた |
[01:22.39] |
No... |
[01:23.85] |
雨がやんだら君は この部屋を出てくんだね |
[01:31.93] |
伏し目がちに手を振る 君が遠くなる |
[01:38.87] |
さよなら |
[01:40.46] |
白いサンダル履いて また僕の部屋にをいでよ |
[01:48.89] |
窓に咲いたホオズキ 落ちてしまう前に |
[01:57.42] |
遅い夕食 へひりぼっちでため息つけば |
[02:05.61] |
窓際に君が吊るした風鈴が鳴る |
[02:30.95] |
二人の明日 ほち 耳を澄ましてみた |
[02:39.37] |
終末を急ぐよぅな 胸の鼓動 |
[02:47.86] |
雨がやんだら僕ら 别々の道が待ってる |
[02:56.12] |
忘れないかきっと 何も言わないで |
[03:04.60] |
白いサンダル濡れて もう会ぇないと分かったよ |
[03:12.97] |
窓に咲いたホオズオ 見えないくんだ ねさよなら |
[03:21.50] |
雨がやんだら君は この部屋を出てくんだね |
[03:29.72] |
伏し目がちに手を振る 君が遠くなる |
[03:38.09] |
白いサンダル履ぃて また僕の部屋にをいでよ |
[03:46.52] |
窓に咲いたホオズキ 落ちてしまう前に |
[03:53.50] |
もぅ一度 |
[00:00.00] |
雨停的话 你就要离开这房间了吧 |
[00:08.80] |
低头挥着手 你渐行渐远了 |
[00:15.57] |
再见 |
[00:33.57] |
天气预报通知明天有台风的那晚 |
[00:41.90] |
说是不怕 虽然害羞你还是来了 |
[00:50.22] |
街道的尽头 是我们如此微小的恋情 |
[00:58.60] |
瞬间什么的太不可靠 随夏日飞驰 |
[01:07.09] |
不知从何时开始 你又为什么会不安呢 |
[01:15.27] |
连最喜欢的鬼灯球都忘记了 |
[01:22.39] |
|
[01:23.85] |
雨停的话 你就要离开这房间了吧 |
[01:31.93] |
低头挥着手 你渐行渐远了 |
[01:38.87] |
再见 |
[01:40.46] |
穿着白色的凉鞋 再来到我的房间吧 |
[01:48.89] |
在窗口盛开的鬼灯花凋零之前 |
[01:57.42] |
迟了的晚饭 独自叹息的话 |
[02:05.61] |
你挂在窗沿的风铃就会被吹响 |
[02:30.95] |
两人的明天 来侧耳倾听吧 |
[02:39.37] |
心跳 像是要急着结束一样 |
[02:47.86] |
雨停的话 等待我们的是各自的未来 |
[02:56.12] |
一定不会忘记的 什么都不用说 |
[03:04.60] |
白色的凉鞋沾湿了 我知道再也不会相见了 |
[03:12.97] |
装作看不到窗口绽放着的鬼灯花 再见吧 |
[03:21.50] |
雨停的话 你就要离开这房间了吧 |
[03:29.72] |
低头挥着手 你渐行渐远了 |
[03:38.09] |
穿着白色的凉鞋 再来到我的房间吧 |
[03:46.52] |
窗口盛开的鬼灯花 在它凋零之前 |
[03:53.50] |
再一次... |