光芒

光芒

歌名 光芒
歌手 ONE OK ROCK
专辑 BEAM OF LIGHT
原歌词
[00:35.48] ただただ進む 進む以外にない
[00:41.32] 後ろを見ればもう戻れそうもない
[00:46.82] 引き返す理由(ワケ)いくつか探し
[00:52.47] 捨てた制服(もの)にまた袖を通す気も無い
[00:58.13] I said "no one'll make it what I'm going to do
[01:01.13] Don't call me crazy, nothing bothers you"
[01:03.69] I was breathing heavy to break away
[01:06.79] "Don't tear me up any more"
[01:09.54] 日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
[01:15.04] でも仲間?家族?歌に心救われ!!
[01:20.74] もう一度やろうと立ち上がれば
[01:23.69] そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた
[01:35.75] I saw the light
[01:38.31] The beam of light
[01:42.21] It took me here???
[01:44.60] I said "no one'll make it what I'm going to do
[01:47.51] Don't call me crazy, nothing bothers you"
[01:50.11] I was breathing heavy to break away
[01:53.30] "Don't tear me up any more"
[01:55.90] たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちは
[02:01.44] どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
[02:07.33] いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
[02:13.15] 今日も僕は夢を見る
[02:21.80] No more crying
[02:24.69] 泣く必要はない
[02:39.48]
[02:53.87] 枯れた花に水を注(さ)したのは他でもなく目の前の君で
[02:59.36] その一(ひと)滴(しずく)一(ひと)滴(しずく)はまるで愛で
[03:05.12] 気づいたよ!!僕らには君らが!!
[03:07.94] 同じように君らには僕ら!!
[03:10.84] そんな気持ちで今日も過ごすの!
歌词翻译
[00:35.48] 一个劲地向前行 只是向前行
[00:41.32] 回头望去 却早已回不去了
[00:46.82] 找寻着无数个回去的理由
[00:52.47] 可是扔掉的制服却一点都不想再次穿上
[00:58.13] 我说过别人都完成不了我将要做的事
[01:01.13] 别说我疯了 无需多想
[01:03.69] 我窒息得想逃走
[01:06.79] 别再让我撕心裂肺
[01:09.54] 每天都被别人当作玩笑的话题 变得都要自我厌恶了
[01:15.04] 但伙伴和家人 还有歌唱拯救了我的心
[01:20.74] 再努力一次 重新振作之后
[01:23.69] 在那里有着不少认同自己的人
[01:35.75] 我看到了光
[01:38.31] 那束光芒
[01:42.21] 是它引我至此地
[01:44.60] 我说过别人都完成不了我将要做的事
[01:47.51] 别说我疯了 无需多想
[01:50.11] 我窒息得想逃走
[01:53.30] 别再让我撕心裂肺
[01:55.90] 即使世界的终焉来临 相信自己的这份信念
[02:01.44] 也一定会装在我的胸膛 口袋的最上方!!
[02:07.33] 希望一如今日的某一天 就是我能羡煞旁人的日子 仿佛能改变一般
[02:13.15] 今天我也做着这样的梦
[02:21.80] 不再哭泣
[02:24.69] 不必哭泣
[02:53.87] 为凋零的残花浇入水滴的正是面前的你 别无他人
[02:59.36] 那一滴一滴都仿佛爱一般
[03:05.12] 我注意到了 我们就是你们
[03:07.94] 同样地 你们就是我们
[03:10.84] 今天也带着这样的心情度过