[00:00.00] |
作词 : 茶太 |
[00:28.10] |
すれ違う黒い波間人ごみの中 |
[00:39.30] |
無表情の仮面をつけて私も歩く |
[00:49.97] |
ざわめきに飲み込まれて俯いた足元には |
[01:01.03] |
目には映らない矢印があるように流されて |
[01:09.70] |
今日も東口 |
[01:14.32] |
何度目の焦りか數え切れない新宿MAZE |
[01:20.45] |
目指してる出口まで辿り著けない |
[01:25.52] |
複雑怪奇ここは現代のラストダンジョン |
[01:31.43] |
案內を見ても道がワカラナイ |
[01:36.68] |
「すみません遅れます」と |
[01:42.06] |
定型のメールを打つ |
[01:49.79] |
|
[02:19.43] |
振り向けば黒い波間人ごみの中 |
[02:30.31] |
無表情の新たな群れに飲み込まれてゆく |
[02:41.48] |
まばらに揺れる人波を逆凪いで歩き出す |
[02:51.50] |
目に映る標を追いかけたつもりが気がつけば |
[03:01.33] |
またも違う出口 |
[03:05.34] |
繰り返す過ち數え切れない新宿MAZE |
[03:11.41] |
迂闊に改札を出ると戻れない |
[03:16.66] |
人を惑わすきっと魔の都だろラストダンジョン |
[03:22.42] |
迂回したつもりが駅を遠ざかる |
[03:27.77] |
「ごめんまだ迷ってます」 |
[03:33.13] |
三度目のメールを打つ |
[03:40.85] |
|
[03:43.85] |
|
[03:46.85] |
【 おわり 】 |
[00:28.10] |
穿梭於黑壓壓的人黑之中 |
[00:39.30] |
一如既往帶著平日無表情的面具 |
[00:49.97] |
腳下像要被嘈雜吞沒一般 |
[01:01.03] |
被看不到箭頭方向的人流沖走 |
[01:09.70] |
今日也要向東 |
[01:14.32] |
引人無數次焦慮的新宿迷宮 |
[01:20.45] |
目標只是想找到出口 |
[01:25.52] |
複雜怪奇 這裡是現代最後的地牢 |
[01:31.43] |
不明白這裡的人如何交流 |
[01:36.68] |
“抱歉遲到了” |
[01:42.06] |
發出固定格式的郵件 |
[02:19.43] |
若是黑色的茫茫人海 |
[02:30.31] |
便覺得會被新一波無表情的面具所吞噬 |
[02:41.48] |
左右摇曳 在人流稀疏的地方努力前進 |
[02:51.50] |
如果只是隨著目及的標記隨波逐流的 |
[03:01.33] |
又會到達一個錯誤的出口 |
[03:05.34] |
引人無數次犯錯的新宿迷宮 |
[03:11.41] |
不小心丟了票根而無法回去 |
[03:16.66] |
一定是那蠱惑人的魔都終極迷宮 |
[03:22.42] |
打算繞回車站離開這裡 |
[03:27.77] |
“抱歉又迷路了” |
[03:33.13] |
第三次發出了這樣的郵件 |
[03:46.85] |
謝謝欣賞 |