| 歌名 | Too Much Pain |
| 歌手 | THE BLUE HEARTS |
| 专辑 | HIGH KICKS |
| [00:00.000] | 作词 : 真島昌利 |
| [00:01.000] | 作曲 : 真島昌利 |
| [00:19.355] | はみだし者達の遠い夏の伝説が |
| [00:27.976] | 廃車置場で錆びついてらあ |
| [00:36.667] | 灰色の夜明けをただ黙って駆け抜けて |
| [00:45.312] | あなたに会いに行けたらなあ |
| [00:53.929] | 思い出す月明かりに濡れた |
| [01:02.524] | 人気のない操車場で |
| [01:11.416] | それぞれの痛みを抱いたまま |
| [01:18.558] | 僕等必死でわかりあおうとしてた |
| [01:25.638] | 歯軋りをしながら |
| [01:28.724] | あなたの言葉がまるで旋律のように |
| [01:37.149] | 頭の中で鳴っているTOO MUCH PAIN |
| [01:54.300] | つめこまれてきたね意味のないガラクタだけ |
| [02:02.810] | 情熱を感傷に置きかえ |
| [02:11.268] | 思い出によりかかるあなたを見たくはないよ |
| [02:19.823] | 打ちのめされた横顔を |
| [02:28.495] | 忘れないあなたの白い肩 |
| [02:36.895] | 触れたらもう崩れそうな |
| [02:45.682] | 今だけさ明日はわからない |
| [02:52.838] | そして風が言葉もなく吹き抜けた |
| [02:59.698] | 僕等の手の中を |
| [03:02.822] | あなたの唇動くスローモーションで |
| [03:10.963] | 僕は耳をふさいでる TOO MUCH PAIN |
| [03:24.584] | |
| [03:58.043] | もう一度まだまにあうはずさ |
| [04:06.418] | まだ今なら遅くない |
| [04:15.319] | もう二度と戻る事はないよ |
| [04:22.456] | 僕はまた一歩踏み出そうとしてる |
| [04:29.282] | 少しこわいけれど |
| [04:32.348] | あなたの言葉は遠くもう聞きとれない |
| [04:40.683] | 何かがはじけ飛び散ったTOO MUCH PAIN |
| [05:09.863] |
| [00:19.355] | 关于独行者们在遥远夏日的传说 |
| [00:27.976] | 已经在废车场生锈了 |
| [00:36.667] | 沉默地跑着穿过灰色的黎明 |
| [00:45.312] | 要是能去见你就好了 |
| [00:53.929] | 回忆被月光沾湿 |
| [01:02.524] | 在没什么人去的练车场上 |
| [01:11.416] | 背负着各自的痛苦 |
| [01:18.558] | 我们拼命地想去理解 |
| [01:25.638] | 一边咬牙切齿着 |
| [01:28.724] | 你的话语宛如旋律一般 |
| [01:37.149] | 在脑海中回荡 TOO MUCH PAIN |
| [01:54.300] | 被太多没有意义的废物填满 |
| [02:02.810] | 热情被感伤所替代了 |
| [02:11.268] | 我不想看到囿于回忆的你啊 |
| [02:19.823] | 被打垮的侧脸 |
| [02:28.495] | 忘不了你雪白的肩膀 |
| [02:36.895] | 好像一触碰就会破碎一般 |
| [02:45.682] | 清楚的只有当下而已 |
| [02:52.838] | 于是风儿就这么无声无息地 |
| [02:59.698] | 从我们手中拂过 |
| [03:02.822] | 你的嘴唇动得像慢镜头(SLOW MOTION)一样 |
| [03:10.963] | 我捂住了耳朵 TOO MUCH PAIN |
| [03:58.043] | 再来一次应该还来得及 |
| [04:06.418] | 现在还不晚 |
| [04:15.319] | 不会再回到这里了 |
| [04:22.456] | 我又迈出了一步 |
| [04:29.282] | 虽然有些害怕 |
| [04:32.348] | 你的声音太远已听不见了 |
| [04:40.683] | 好像有什么东西碎裂飞散了 TOO MUCH PAIN |