| 歌名 | 人にやさしく |
| 歌手 | THE BLUE HEARTS |
| 专辑 | THE BLUE HEARTS 2002 TRIBUTE |
| [00:07.580] | 气が狂いそう やさしい歌が好きで |
| [00:16.200] | あなたにも闻かせたい |
| [00:23.320] | このまま仆は 汗をかいて生きよう |
| [00:32.250] | いつまでもこのままさ |
| [00:38.580] | 仆はいつでも 歌を歌う时は |
| [00:47.750] | マイクロフォンの中から |
| [00:51.200] | ガンバレって言っている |
| [00:54.670] | 闻こえてほしい あなたにも |
| [00:57.660] | ガンバレ! |
| [01:02.130] | 人は谁でも くじけそうになるもの |
| [01:10.300] | 仆だって今だって叫ばなければ やり切れない思いを |
| [01:26.730] | 大切に舍てないで |
| [01:32.400] | 人にやさしく してもらえないんだね |
| [01:43.540] | 仆が言ってやる でっかい声で言ってやる |
| [01:48.020] | ガンバレって言ってやる |
| [01:50.720] | 闻こえるかい ガンバレ |
| [01:57.930] | |
| [02:10.660] | やさしさだけじゃ人は爱せないから |
| [02:19.480] | なぐさめてあげられない |
| [02:26.560] | 期待はずれの 言叶を言う时に |
| [02:36.060] | 心の中では ガンバレって言っている |
| [02:41.060] | 闻こえてほしい あなたにも |
| [02:45.580] | ガンバレ! |
| [02:48.020] | undefined |
| [00:07.580] | 我已如痴如狂 喜欢温柔的歌 |
| [00:16.200] | 啊~~想让你也听到 |
| [00:23.320] | 我们就这样带着汗水活下去吧 |
| [00:32.250] | 啊~~无论何时就这样活下去 |
| [00:38.580] | 我们无论何时 唱着歌的时候 |
| [00:47.750] | 麦克风之中 |
| [00:51.200] | 包含”加油!“的话语 |
| [00:54.670] | 想让你也听到 |
| [00:57.660] | 加油! |
| [01:02.130] | 无论是谁,都有沮丧的时候 |
| [01:10.300] | 啊~~我们现在不大声喊出来的话 |
| [01:26.730] | 啊~~不尽的思念就没法剪短 |
| [01:32.400] | 我总是温柔待人,但别人不温柔待我 |
| [01:43.540] | 我对大家说,大声地对大家说 |
| [01:48.020] | 对大家说”加油!“ |
| [01:50.720] | 你们听得到吗?加油! |
| [01:57.930] | |
| [02:10.660] | |
| [02:19.480] | 仅仅是温柔待人,也没法学会怎么爱人 |
| [02:26.560] | 啊~~没法安慰别人 |
| [02:36.060] | 我偶尔说出大家意料之外的话语时 |
| [02:41.060] | 心中其实是在说”加油!“ |
| [02:45.580] | 真想让你也听到啊 |
| [02:48.020] | 加油! |