| 歌名 | 恋女の憂鬱 |
| 歌手 | ZARD |
| 专辑 | Good-bye My Loneliness |
| [offset:500] | |
| [ar:ZARD] | |
| [ti:恋,女の憂鬱] | |
| [00:36.02] | 声(こえ)が聞(き)きたい |
| [00:37.58] | 誰(だれ)といるの? |
| [00:39.11] | 今(いま)どこにいるの? |
| [00:42.44] | 音(おと)のでてない |
| [00:43.82] | テレビ(television) ドラマ(drama) |
| [00:45.44] | つめをかんで見(み)てる |
| [00:49.11] | 愛(あい)する男(ひと)がいると |
| [00:51.68] | 優(やさ)しくなれない |
| [00:54.72] | 笑顔(えがお)のなか噓(うそ)を探(さが)してる |
| [01:00.58] | 恋(こい) 女(おんな)のゆううつがおどる |
| [01:07.07] | サヨナラが怖(こわ)いよと |
| [01:13.34] | 永遠(えいえん)に眠(ねむ)らない |
| [01:18.78] | 痛(いた)みならば艶(あで)やかに |
| [01:28.37] | 明日(あした)でもない |
| [01:29.88] | 今度(こんど)でもない |
| [01:31.34] | 今(いま)すぐ会(あ)いたい |
| [01:34.51] | わがままを |
| [01:35.88] | したい時(とき)に |
| [01:37.39] | あなたはいないね |
| [01:41.24] | 軽(かる)く閉(と)じたまつ毛(げ) |
| [01:43.92] | 鏡(かがみ)のおくで |
| [01:46.86] | やり場(ば)もなくふるえてる |
| [01:52.96] | 恋(こい) 女(おんな)のゆううつがおどる |
| [01:59.26] | サヨナラが怖(こわ)いよと |
| [02:05.39] | 永遠(えいえん)に眠(ねむ)らない |
| [02:10.95] | 痛(いた)みならば艶(あで)やかに |
| [02:50.93] | 恋(こい) 女(おんな)のゆううつがおどる |
| [02:57.60] | サヨナラが怖(こわ)いよと |
| [03:03.72] | 永遠(えいえん)に眠(ねむ)らない |
| [03:09.30] | 痛(いた)みならば艶(あで)やかに |
| [00:36.02] | 想听到你的声音 |
| [00:37.58] | 你和谁在一起呢? |
| [00:39.11] | 现在身在何处? |
| [00:42.44] | 没有声音的 |
| [00:43.82] | 电视连续剧 |
| [00:45.44] | 咬着指甲在看着 |
| [00:49.11] | 如果有深爱的男人在身边 |
| [00:51.68] | 就无法变得温柔 |
| [00:54.72] | 从笑颜中寻找着谎言 |
| [01:00.58] | 恋爱中的女子正跳着忧郁之舞 |
| [01:07.07] | 害怕说出再见哟 |
| [01:13.34] | 永远无法入眠 |
| [01:18.78] | 悲伤的色彩如此鲜明 |
| [01:28.37] | 没有明天 |
| [01:29.88] | 也没有下次 |
| [01:31.34] | 想立刻见到你 |
| [01:34.51] | 当我想 |
| [01:35.88] | 任性的时候 |
| [01:37.39] | 你却不在 |
| [01:41.24] | 轻轻地闭上眼 |
| [01:43.92] | 在镜子深处 |
| [01:46.86] | 无处可去而颤抖着 |
| [01:52.96] | 恋爱中的女子正跳着忧郁之舞 |
| [01:59.26] | 害怕说出再见哟 |
| [02:05.39] | 永远无法入眠 |
| [02:10.95] | 悲伤的色彩如此鲜明 |
| [02:50.93] | 恋爱中的女子正跳着忧郁之舞 |
| [02:57.60] | 害怕说出再见哟 |
| [03:03.72] | 永远无法入眠 |
| [03:09.30] | 悲伤的色彩如此鲜明 |