黄昏にMy Lonely Heart

黄昏にMy Lonely Heart

歌名 黄昏にMy Lonely Heart
歌手 ZARD
专辑 Soffio di Vento ~Best of Izumi Sakai Selection~
原歌词
[00:26.91] そう淋(さび)しくなるのは わかっていたつもり
[00:35.65] 私(わたし)から サヨナラを言(い)い出(だ)した あの日(ひ)
[00:44.42] 待(ま)ち合(あ)わせのカフェ(cafe)には
[00:47.97] いつものミルクティー(milk tea)
[00:53.07] 言葉(ことば)をのみすぎて 味(あじ)もしなかった
[01:00.88] ねぇ あなたは何(なに)が許(ゆる)せなかったのか
[01:09.67] わかっているはずヨ
[01:13.83] 私(わたし)からは言(い)いたくない…
[01:20.39] 涙(なみだ) あふれてく
[01:24.64] 痛(いた)むのよ この心(こころ)が
[01:29.11] 別(わか)れは お互(たが)いを傷(きず)つける
[01:37.61] これで本当(ほんとう)によかったと 言(い)いきかせた
[01:46.49] 帰(かえ)りの電車(でんしゃ)は blue
[01:50.22] 黄昏(たそがれ)に my lonely heart
[02:00.46] そう私(わたし)から電話(でんわ)かけちゃ いけないのね
[02:09.17] いつもの telephone number 指先(ゆびさき)がたどる
[02:17.18] 真夜中(まよなか)にあなたから
[02:21.38] 「またやり直(なお)そう」と
[02:25.71] 言(い)われても困(こま)るし…
[02:29.76] 自分(じぶん)でもよくわからない
[02:36.61] 涙(なみだ)止(と)まらない
[02:40.35] こんなにも好(す)きだったなんて
[02:45.00] 何故(なぜ)眩(まぶ)しい思(おも)い出(で)だけ
[02:49.60] 揺(ゆ)れるの?
[02:54.13] これで 本当(ほんとう)に よかったと 思(おも)えるまで
[03:02.97] 季節(きせつ)を見送(みおく)るでしょう
[03:06.77] 黄昏(たそがれ)に my lonely heart
[03:27.06] 涙(なみだ) あふれてく
[03:30.95] 痛(いた)むのよ この心(こころ)が
[03:35.65] 別(わか)れは お互(たが)いを傷(きず)つける
[03:44.16] これで本当(ほんとう)によかったと 言(い)いきかせた
[03:53.09] 帰(かえ)りの電車(でんしゃ)は blue
[03:56.75] 黄昏(たそがれ)に my lonely heart
[48:20.00]
歌词翻译
[00:26.91] 变得如此寂寞 明明是我能预知的
[00:35.65] 由我提出分手的那一天
[00:44.42] 在相约的咖啡馆里
[00:47.97] 一如往常的奶茶
[00:53.07] 吞下了太多要说的话 已经食不知味
[01:00.88] 喂 哪里得不到谅解
[01:09.67] 你应该知道才对
[01:13.83] 我不想自己说…
[01:20.39] 泪 已盈眶
[01:24.64] 好痛啊 我的心
[01:29.11] 分手 伤害了彼此
[01:37.61] 告诉你「这样做真是太好了」
[01:46.49] 回程的电车是令人难过的
[01:50.22] 黄昏里 my lonely heart
[02:00.46] 是啊 原来是我打电话给你不妥
[02:09.17] 熟悉的telephone number在指尖游疑
[02:17.18] 若深夜里从你口中说出
[02:21.38] 「让我们重新来过」的话
[02:25.71] 似乎也会是很困扰的事…
[02:29.76] 连我自己也不很清楚
[02:36.61] 泪水 不能抑止
[02:40.35] 真是的 即使如此我依旧喜欢着你
[02:45.00] 为什么只剩耀眼的回忆
[02:49.60] 飘动着呢?
[02:54.13] 「这样做真是太好了」让你自己到认同为止
[03:02.97] 就已经是过了季节转换的时候吧
[03:06.77] 黄昏里 my lonely heart
[03:27.06] 泪 已盈眶
[03:30.95] 好痛啊 我的心
[03:35.65] 分手 伤害了彼此
[03:44.16] 告诉你「这样做真是太好了」
[03:53.09] 回程的电车是令人难过的
[03:56.75] 黄昏里 my lonely heart