少女の顷に戻ったみたいに

少女の顷に戻ったみたいに

歌名 少女の顷に戻ったみたいに
歌手 ZARD
专辑 Brezza di Mare ~Dedicated to Izumi Sakai~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 大野愛果
[00:01.00] 作词 : 坂井 泉水
[00:13.930] くり返し見る夢に
[00:20.160] 目が覚めてみると
[00:25.780] 胸の動悸が 早いことに気づく
[00:39.000] いつも白線踏みはずして
[00:45.350] 走る私がいる 何故? 訳もないのに
[00:56.790] 声をかけて泣きたくなる
[01:06.200] 幼い少女の頃に戻ったみたいに
[01:17.850] やさしく 髪を撫でてくれる
[01:24.390] そんな温かい手をいつも待っていた
[01:31.170] あなただけは 私を やさしい人にしてくれる
[01:48.220] とても 大好きよ とても 大好きよ
[02:28.000] どんなに情熱 かたむけても
[02:34.140] わかりあえない人もいる
[02:39.620] そんな日は 心が 曇ってしまうわ
[02:52.880] 恋は規則正しい リズムを刻まない
[03:04.520] 心地良いソファーで また 眠ってしまった
[03:20.140] 懐かしい 少女の頃に戻ったみたいに
[03:31.770] やさしく 髪を撫でてくれる
[03:37.930] そんな温かい手をいつも待っていた
[03:45.340] あなただけは 私を そっと包みこんでくれる
[04:02.220] とても 愛してる とても 愛してる
[04:16.149] あなただけは 私を そっと包みこんでくれる
[04:33.500] とても 愛してる 赤いハートで
[04:47.300] lovin’ you あなたと...
歌词翻译
[00:13.930] 从反复梦见的梦境中
[00:20.160] 试着张开眼睛
[00:25.780] 发现胸口的悸动变快了
[00:39.000] 以往我总是奔驰得逾越了跑道
[00:45.350] 为什么?明明没有什么理由
[00:56.790] 却变得想要放声大哭
[01:06.200] 彷佛回到了那年幼的少女时代
[01:17.850] 总是在等待着
[01:24.390] 温柔的抚弄我的头发 那双温暖的手
[01:31.170] 只有你 让我成为温柔的人
[01:48.220] 真的 好喜欢 真的 好喜欢喔
[02:28.000] 不管倾注多少的热情
[02:34.140] 也会有无法互相了解的人
[02:39.620] 那样的日子里 心情都会笼上层阴影
[02:52.880] 恋爱是不会刻下规律的节奏的
[03:04.520] 在舒适的沙发上 又(不知不觉的)睡着了
[03:20.140] 彷佛回到了那令人怀念的少女时代
[03:31.770] 总是在等待着 温柔的抚弄我的头发
[03:37.930] 那双温暖的手
[03:45.340] 只有你 是那么轻柔的包围着我
[04:02.220] 非常的 爱着你 非常的 爱着你
[04:16.149] 只有你 是那么轻柔的包围着我
[04:33.500] 非常的 爱着你 用赤热的一颗心
[04:47.300] lovin'you与你