歌名 | 止まっていた時計が今動き出した |
歌手 | ZARD |
专辑 | Brezza di Mare ~Dedicated to Izumi Sakai~ |
[00:00.00] | 作曲 : 中村由利 |
[00:01.00] | 作词 : 坂井泉水 |
[00:21.43] | まためぐり合う春を |
[00:25.21] | 待っている 時よつづれ |
[00:30.20] | そして人は皆 |
[00:33.41] | わずかな誇りと運命を感じている |
[00:40.40] | |
[00:41.93] | 此処には過去も未来もない |
[00:47.76] | 今しかない |
[00:50.60] | まわり道も意味がある |
[00:53.77] | 教えと気付く日が来る |
[00:56.36] | きっとどこかへと |
[00:58.57] | つながっている |
[01:00.87] | |
[01:02.40] | 冷たい石の上を歩く |
[01:07.46] | 靴音が懐かしいよね |
[01:12.58] | 許せなかった幼い日 |
[01:16.47] | どうかせめて前途ある未来に |
[01:24.55] | |
[01:26.21] | 君の胸の中に 何も持たずに今 |
[01:35.91] | 飛び込んでいけるなら ねえ |
[01:40.07] | いきたいよ 何処か 果てまで |
[01:46.54] | 悲しい雨が心を濡らしてゆく |
[01:56.46] | 止まっていた時計が今動き出すから |
[02:07.92] | |
[02:32.47] | 君と眠る時間 他人(ひと)には見せない顔 |
[02:42.19] | だんだん君との思いでも薄れていくよ |
[02:52.73] | 哀しい雨が心を濡らしてゆく |
[03:02.80] | 止まっていた時計が今動く |
[03:09.36] | 君の胸の中 何も持たずに 今 |
[03:17.90] | 飛び込んでいけるなら ねえ |
[03:22.06] | いきたいよ 何処か 果てまで |
[03:28.43] | 悲しい雨が心を濡らしてゆく |
[03:38.58] | 止まっていた時計が今動き出したよ |
[03:48.75] | 止まっていた時計が今動き出すから |
[04:01.55] | |
[04:03.64] | |
[04:06.35] | 終わり |
[04:07.35] |
[00:21.43] | 等待著與你重逢的春天 |
[00:25.21] | 時光啊將它連結上吧 |
[00:30.20] | 然後每個人 |
[00:33.41] | 都感受著些許的驕傲與命運 |
[00:41.93] | 在這裡沒有過去也沒有未來 |
[00:47.76] | 有的只是現在 |
[00:50.60] | 當能察覺 |
[00:53.77] | 「週遭的道路也是有意義的修行」那天來臨時 |
[00:56.36] | 一定能與某處 |
[00:58.57] | 有所聯繫 |
[01:02.40] | 走在冰冷的石頭上 |
[01:07.46] | 腳步聲真令人懷念啊 |
[01:12.58] | 那未曾被原諒的年幼日子 |
[01:16.47] | 至少請將它引導至有前途的未來吧 |
[01:26.21] | 一無所有的我 此刻 |
[01:35.91] | 若能飛奔到你懷裡的話 喂 |
[01:40.07] | 我好想出走呀 不論去何處直到盡頭 |
[01:46.54] | 悲傷的雨漸漸地淋濕了我的內心 |
[01:56.46] | 因為停擺的時鐘此刻開始運轉了 |
[02:32.47] | 不論是與你同眠的時光 還是你那不在他人面前展露的表情 |
[02:42.19] | 連與你的回憶 也漸漸變得單薄了呀 |
[02:52.73] | 悲傷的雨漸漸地淋濕了我的內心 |
[03:02.80] | 停擺的時鐘此刻開始轉動了 |
[03:09.36] | 一無所有的我 此刻 |
[03:17.90] | 若能飛奔到你懷裡的話 喂 |
[03:22.06] | 我好想出走呀 不論去何處直到盡頭 |
[03:28.43] | 悲傷的雨漸漸地淋濕了我的內心 |
[03:38.58] | 停擺的時鐘此刻開始轉動了啊 |
[03:48.75] | 因為停擺的時鐘 此刻開始運轉了 |
[04:06.35] |