歌名 | ア・サマア・バケイション |
歌手 | Lamp |
专辑 | Lamp Genso |
[00:00.55] | 夏がまだ街の中に居る |
[00:13.87] | 突然の雨にももう慣れてしまったようで |
[00:28.87] | サマア・バケーション |
[00:33.93] | んんん♪ |
[00:37.99] | 愛と眠りの中で |
[00:44.93] | 二人は同じ夢を見続けられるのかい |
[00:57.51] | いつかの田舎の駅舎は |
[01:10.95] | 季節の向こうに佇んでいるの |
[01:23.67] | ♪♪♪ |
[01:30.52] | 微かに聞こえる風鈴の音にまだ |
[01:40.49] | 夏を抱いていた |
[01:50.81] | あなたが消えてしまいそうな夢 |
[02:03.12] | 今でも君はアメリカかぶれで |
[02:17.44] | 時代遅れの懐かしさが好き |
[02:33.61] | 夜が明け前にいかなくてはいけない僕を |
[02:53.55] | 許してくれるだろう |
[03:03.23] | 雨上がりの夜明け |
[03:10.22] | 「二人だけは永遠」だと言った君は |
[03:27.68] | 白く消えて行く |
[03:37.84] | ♪♪ |
[03:41.30] | 嵐が過ぎた朝 |
[03:53.84] | 静かなひと夏の |
[04:04.35] | Vocal:榊原香保里(さかきばら かほり)永井祐介(ながい ゆうすけ) |
[04:08.85] | Lamp |
[00:00.55] | 残暑还在我们的城市停留 |
[00:13.87] | 像这样突然的雨我好像也已经习惯了 |
[00:28.87] | 在今年的暑假 |
[00:33.93] | ♪♪♪ |
[00:37.99] | 在你给的爱和夏夜之梦中 |
[00:44.93] | 我们俩会一直遇见同一片梦境吗? |
[00:57.51] | 忘记是在何时的田舍的火车站 |
[01:10.95] | 轻轻摆动的风铃还倚着夏天 |
[01:23.67] | ♪♪♪ |
[01:30.52] | 它在低声细语 |
[01:40.49] | 好像还在拥抱着夏天 |
[01:50.81] | 而我却好像梦见你已离我而去 |
[02:03.12] | 到现在你还在憧憬太平洋的彼岸的那片土地 |
[02:17.44] | 喜欢那些过去复古怀旧的东西 |
[02:33.61] | 那个在明日拂晓就不得不离开的我 |
[02:53.55] | 你一定会原谅他的吧 |
[03:03.23] | 在今天下过雨的黎明 |
[03:10.22] | 说着:”我们两个会一直到永远”的你 |
[03:27.68] | 和阳光驱逐的白色晨雾一样消失不见 |
[03:37.84] | ♪♪ |
[03:41.30] | 在这个暴风雨经过的清晨之后 |
[03:53.84] | 我们走完这段安静的夏日恋情 |
[04:04.35] | 女声:榊原香保里 男声:永井祐介 |
[04:08.85] | 祈愿温柔的人会拥有梦幻的爱情。 |