LIFE
| 歌名 |
LIFE
|
| 歌手 |
神谷浩史
|
| 专辑 |
For Myself
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:14.59] |
受け入れていても 諦めてみても |
| [00:20.84] |
辿り着く場所は同じかい? |
| [00:27.09] |
正しい意見もキレイ事と |
| [00:32.93] |
放り投げたくなる夜明け |
| [00:39.72] |
充電は切れたまま |
| [00:45.93] |
勝手だよな 羨ましいくらい |
| [00:53.00] |
(カッコ)つけたり 外したり |
| [00:57.17] |
本音を隠してる |
| [00:59.97] |
僕は無色透明な顔して笑う |
| [01:05.51] |
もっと気楽に やればいいって |
| [01:09.11] |
誰かを励ました |
| [01:12.38] |
その言葉を 自分に言い聞かせて |
| [01:31.29] |
愛しているのと 興味がないのと |
| [01:37.28] |
許せる範囲は同じかい? |
| [01:43.76] |
新しい道を間違いだと |
| [01:49.42] |
決めつけるのはやめとこう |
| [01:56.33] |
古ぼけた 写真から |
| [02:02.40] |
能天気に 僕が手を振った |
| [02:09.43] |
(カッコ)つけたら 疲れちゃって |
| [02:13.01] |
自分を失った |
| [02:16.29] |
何故僕らはそれぞれ違うのだろう |
| [02:21.91] |
そんなもんさと 言いながら |
| [02:25.50] |
出口を探してる |
| [02:28.82] |
迷い道で 見つかる出逢いもある |
| [02:51.01] |
ややこしくすれば もう ややこしいLIFE |
| [02:57.47] |
でもなんか 結局愛しい |
| [03:03.26] |
(カッコ)つけたり 外したり |
| [03:06.88] |
本音を隠してる |
| [03:10.18] |
僕は無色透明な顔して笑う |
| [03:15.77] |
もっと気楽に やればいいって |
| [03:19.34] |
誰かを励ました |
| [03:22.65] |
その言葉を 自分に言い聞かせて |
| [03:28.97] |
迷いながら歩く |
| [00:14.59] |
承受也好 放弃也罢 |
| [00:20.84] |
是否终会到达同一彼方 |
| [00:27.09] |
将正确的意见与美好的事物 |
| [00:32.93] |
都抛掷在那破晓之时不管不顾 |
| [00:39.72] |
就这样切断电源 |
| [00:45.93] |
何其任性 心生羡慕 |
| [00:53.00] |
强作帅气 不得要领 |
| [00:57.17] |
隐藏着自己的本心 |
| [00:59.97] |
我用无色透明的面孔笑着 |
| [01:05.51] |
再多加轻松点做就好了 |
| [01:09.11] |
将谁鼓励我的 |
| [01:12.38] |
那些话语 再对自己说一遍 |
| [01:31.29] |
用心深爱 亦或兴味索然 |
| [01:37.28] |
所允许的范围是同样的吗? |
| [01:43.76] |
在崭新的道路也依旧迷茫 |
| [01:49.42] |
便决定放弃到此为止 |
| [01:56.33] |
在年代久远的相片里 |
| [02:02.40] |
我快乐单纯地挥着双手 |
| [02:09.43] |
强作帅气 劳心费力 |
| [02:13.01] |
连自己也迷失 |
| [02:16.29] |
为何我们各自都不相同呢 |
| [02:21.91] |
边把这些牢骚挂在嘴边 |
| [02:25.50] |
边寻找着出口 |
| [02:28.82] |
在彷徨的道路也会找到新的相遇 |
| [02:51.01] |
自找麻烦地去复杂化 而搅作一团乱麻的life |
| [02:57.47] |
但不知为何 终究是感觉惹人怜爱 |
| [03:03.26] |
强作帅气 不得要领 |
| [03:06.88] |
隐藏着自己的本心 |
| [03:10.18] |
我用无色透明的面孔笑着 |
| [03:15.77] |
再多加轻松点做就好了 |
| [03:19.34] |
将谁鼓励我的 |
| [03:22.65] |
那些话语 再对自己说一遍 |
| [03:28.97] |
伴随迷茫迈步前进 |