アストロノーツ

アストロノーツ

歌名 アストロノーツ
歌手 ぽわぽわP
歌手 ちょまいよ
专辑 alpa
原歌词
[00:02.100] もしも僕が今晩(こんばん)のカレーを
[00:08.000] 残さず食べたなら良かったのかな
[00:14.000] 君は酷(ひど)く顔をしかめて
[00:20.100] もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。
[00:27.100]
[00:33.000] Huu——Huu——
[00:54.100]
[00:56.000] もしも僕が虐(いじ)められたって
[01:02.000] 殴(なぐ)り返せるような人だったらな。
[01:08.100] 君も今より少しくらいは
[01:14.100] 笑うようになるかもしれないから。
[01:20.100] もしも僕がひとりきりでさ
[01:26.000] 君に迷惑(めいわく)もかけずにいられたなら。
[01:32.000] でもさ、それじゃさ、君を知らんまま
[01:38.000] 生きてく事になったかもしれないから
[01:44.000] もしも僕がうそつきなら
[01:50.100] こんな僕のこと 叱(しか)ってくれたかな?
[01:56.100] そんなたくさんの「もしも話が」
[02:02.100] 僕の部屋にさ浮かんで行くんだよ。
[02:08.000] 何も無い日々から
[02:13.100]
[02:14.000] 罅(ひび)が入(はい)ってそっから
[02:19.100]
[02:20.100] たくさんの「もしも」が漏(も)れ出して
[02:28.000] 行くんだ。
[02:30.500]
[02:31.100] あー 今目をつむって
[02:38.100] 耳をふさいで歩き出したよ
[02:44.100] 君の声も君の笑顔も
[02:50.100] 見れないままだけどそれも良いかも。
[02:56.000] 嫌(いや)なもんだけさ
[03:01.100]
[03:02.100] あたまん中から
[03:07.100]
[03:08.100] 消してくれたらな
[03:14.100] よかったのにな。
[03:20.100] もしも僕が正直(しょうじき)者なら
[03:26.100] これが最後だって信じてくれたかな?
[03:32.100] きっと君は笑ってくれるよな。
[03:38.100] みんな解ってるつもりなんだ
[03:44.100] 何度も君に言おうとしたけど
[03:50.000] 届く筈(はず)無くて「おかしいな?」って
[03:56.100] 君のとこに行けたならな。
[04:02.100] でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。
[04:08.100] もしも僕が生きていたなら。
[04:14.100] 君に聴かせるため作った歌
[04:20.100] やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど
[04:26.100] 歌ってあげたいな、僕もいつか。
[04:32.100] とどくといいな、君にいつか。
[04:39.100]
[04:42.100]
[04:45.100] 今目をつむって
[04:53.100] 耳をふさいで歩き出したよ
[04:59.000] 君の声も君の笑顔も
[05:05.000] 見れないままだけどそれも良いかも。
[05:11.000] 今目をつむって
[05:17.100] 耳をふさいで歩き出したよ
[05:23.100] 君の声も君の笑顔も
[05:29.100] 見れないままだけどそれも良いかも。
[05:39.100]
[06:00.100]
[06:24.100]
[06:48.100]
[07:30.100]
[07:49.100]
歌词翻译
[00:02.100] 如果我有把今晚的咖哩
[00:08.000] 一滴不剩的吃光是不是比較好呢
[00:14.000] 印象中你深深地皺著眉
[00:20.100] 跟我說可以不必再吃了。
[00:33.000]
[00:56.000] 如果我是那種就算被欺負
[01:02.000] 也能夠揍回去的人的話。
[01:08.100] 那說不定你會比現在
[01:14.100] 笑得更加燦爛一點點。
[01:20.100] 如果我可以獨自一人啊
[01:26.000] 不給你帶來任何麻煩的話。
[01:32.000] 不過,這樣啊,說不定我會從沒認識你
[01:38.000] 就這樣活下去也不一定呐
[01:44.000] 如果我是個騙子
[01:50.100] 你願意 責罵這樣的我嗎?
[01:56.100] 這麼多的「如果假設」
[02:02.100] 在我的房間中 逐漸浮現。
[02:08.000] 在一無所有的日子裡
[02:14.000] 從龜裂處中
[02:20.100] 漏出了好多的「如果」
[02:28.000] 逐漸。
[02:31.100] 現在我閉上眼睛
[02:38.100] 堵起耳朵邁步出去囉
[02:44.100] 雖然不管是你的聲音還是你的笑顔
[02:50.100] 我都看不見 但說不定這樣也不錯。
[02:56.000] 要是只有討厭的事情啊
[03:02.100] 能夠從腦袋中
[03:08.100] 消失了的話
[03:14.100] 那該有多好啊。
[03:20.100] 如果我是個誠實的人
[03:26.100] 你就會相信這是最後了嗎?
[03:32.100] 你一定會笑我吧。
[03:38.100] 以為自己已經了解一切了
[03:44.100] 有好幾次都想對你說
[03:50.000] 但不可能傳達 只能疑惑「怎麼會這樣?」
[03:56.100] 如果能夠去你那裡啊。
[04:02.100] 不過發抖的膝蓋在嘲笑我。說著「活該」。
[04:08.100] 如果我活著的話。
[04:14.100] 為了讓你聽而寫的歌
[04:20.100] 雖然還是很不好意思而沒給你聽
[04:26.100] 但還是想唱給你聽呢,總有一天我也想。
[04:32.100] 能夠傳達到就好了呢,總有一天告訴你。
[04:45.100] 現在我閉上眼睛
[04:53.100] 堵起耳朵邁步出去囉
[04:59.000] 雖然不管是你的聲音還是你的笑顔
[05:05.000] 我都看不見 但說不定這樣也不錯。
[05:11.000] 現在我閉上眼睛
[05:17.100] 堵起耳朵邁步出去囉
[05:23.100] 雖然不管是你的聲音還是你的笑顔
[05:29.100] 我都看不見 但說不定這樣也不錯。