| [00:01.080] |
重なってた胸の音 |
| [00:03.420] |
揺さぶっても聴こえない |
| [00:05.700] |
こぼれ落ちたピース |
| [00:10.470] |
|
| [00:25.980] |
こんな日常の憂鬱さえ |
| [00:30.390] |
ため息も出ずに無感情な僕ら |
| [00:35.880] |
Life filled with vanity |
| [00:38.390] |
Colors have faded |
| [00:39.700] |
Things you desire exist here |
| [00:43.890] |
Flee from this colorless world |
| [00:45.390] |
つぎはぎの心は不安定 |
| [00:51.140] |
洗い流された初期衝動を |
| [00:53.550] |
呼び覚まして走り出せ |
| [00:57.150] |
拙い言葉 思うままに繋ぐよ |
| [01:03.380] |
あの日の鼓動 |
| [01:07.630] |
忘れないで |
| [01:08.760] |
Oh my lord, it's gone!! |
| [01:10.120] |
What shall I do? |
| [01:11.400] |
Pieces I had have fell apart |
| [01:13.880] |
Where do you belong? |
| [01:15.150] |
Where should I aim (for)? |
| [01:16.670] |
Once you've lost sight it's left to fall apart |
| [01:19.400] |
|
| [01:32.700] |
Let's start it over again |
| [01:36.200] |
Rebuild and combine all the pieces we have lost |
| [01:38.890] |
To become one |
| [01:40.090] |
Like a puzzle |
| [01:41.320] |
Take it one at a time |
| [01:44.240] |
|
| [01:53.510] |
When I stopped (a) rusted chain tangled me up |
| [01:56.450] |
Tying my body onto the ground |
| [01:58.670] |
As I sink underground I call your name |
| [02:01.200] |
What can I do to see the day light once more? |
| [02:04.150] |
Tear it apart and rip it off |
| [02:05.180] |
Break the chain now |
| [02:06.000] |
Sink down or swim up |
| [02:07.750] |
Fight your way through |
| [02:08.940] |
Seek your way out |
| [02:09.780] |
If you can not, you are left to drown deep inside |
| [02:11.330] |
Chain tangled me harder, chocking my neck |
| [02:14.390] |
|
| [02:24.680] |
強がってた僕のこと |
| [02:27.200] |
見守ってた君は言う |
| [02:29.640] |
今ここにいるよ |
| [02:36.540] |
いつまでも消えない思いを |
| [02:42.160] |
つなぎ止められた初期衝動を |
| [02:44.720] |
呼び覚まして走り出せ |
| [02:48.350] |
あの日の鼓動は |
| [02:52.220] |
僕と君の中の宇宙で響いているよ |
| [02:58.790] |
|
| [03:10.350] |
Misery is nothing |
| [03:12.750] |
It is all up to your thoughts and beliefs |
| [03:15.140] |
to bring in success within your life |
| [03:17.280] |
Don't you compare yourself with other people |
| [03:19.980] |
That's a waste of person you are |
| [03:21.780] |
so why not be honest to your emotion |
| [03:26.490] |
忘れないで |
| [03:27.620] |
All the promises made between us |
| [03:30.240] |
Broke in pieces (and) turned into sand |
| [03:32.550] |
Let's escape from this colorless world |
| [03:35.280] |
to find myself and tomorrow (that) we live |
| [03:38.070] |
|