アイツはジョーク
| 歌名 |
アイツはジョーク
|
| 歌手 |
中森明菜
|
| 专辑 |
ファンタジー〈幻想曲〉
|
| [00:21.56] |
アイツは いい加减 あきれはてた颜で |
| [00:28.95] |
素直じゃないよと 云いすてる |
| [00:35.85] |
アイツの言叶は 当りすぎるからシャク |
| [00:42.90] |
闻こえないふりで 红茶を饮み干す |
| [00:49.94] |
あきらめは 早いほう |
| [00:53.15] |
なぐさめは 嫌なほう |
| [00:56.68] |
ほっといて ほっといて |
| [01:00.16] |
アイツなんて 恋の相手じゃない |
| [01:08.33] |
その时アイツは もう步きだしてた |
| [01:14.48] |
アタシは グラスで游び续けてた |
| [01:23.89] |
|
| [01:37.46] |
一日伸ばしに しているそのうちに |
| [01:44.58] |
谢るチャンスを なくしてた |
| [01:51.42] |
アイツの行く店 のぞいてみたけれど |
| [01:58.50] |
ざわめきの中は 见知らぬ颜だけ |
| [02:04.96] |
きりかえは 早いほう |
| [02:08.70] |
くどいのは 嫌なほう |
| [02:12.28] |
好きにして 好きにして |
| [02:15.77] |
アイツなんて 欲しい人にあげる |
| [02:23.40] |
アイツの优しさ 时々はがゆくて |
| [02:30.20] |
ちょうどいい顷 退屈してたの |
| [02:42.62] |
あきらめは 早いほう |
| [02:45.67] |
なぐさめは 嫌なほう |
| [02:49.15] |
ウソばかり ウソばかり |
| [02:52.73] |
アイツだけが 今も心占める |
| [03:00.65] |
アイツなんてジョーク 笑ったつもりでも |
| [03:07.12] |
正直 镜が泪みせつける |
| [03:13.91] |
|
| [00:21.56] |
那家伙只会随随便便装出一副聪明的样子 |
| [00:28.95] |
说话一点都不直接 |
| [00:35.85] |
那家伙说的话 听起来很不舒服 |
| [00:42.90] |
我假装没有听到 端起一杯红茶喝光它 |
| [00:49.94] |
为什么这么快就放弃 |
| [00:53.15] |
为什么你不说话 |
| [00:56.68] |
别烦我 别烦我 |
| [01:00.16] |
这家伙不是我的恋人了 |
| [01:08.33] |
这个时候这家伙已经走了 |
| [01:14.48] |
我只能把玩着手上的玻璃杯 |
| [01:37.46] |
此时 一天的时间过去了 |
| [01:44.58] |
道歉的机会已经消失了 |
| [01:51.42] |
我想那家伙有时会来这家店 |
| [01:58.50] |
但是在嘈杂的人群中我只看到一些陌生的面孔 |
| [02:04.96] |
为什么这么快就放弃 |
| [02:08.70] |
为什么你一句话都不说 |
| [02:12.28] |
随便你怎样好了 |
| [02:15.77] |
这家伙给不了我想要的东西啊 |
| [02:23.40] |
这家伙的温柔,渐行渐远了 |
| [02:30.20] |
他只是正好感到无聊了 |
| [02:42.62] |
为什么这么快退出 |
| [02:45.67] |
为什么一句话也不说 |
| [02:49.15] |
他就是骗子 骗子 |
| [02:52.73] |
现在那家伙 已经占据我的内心了 |
| [03:00.65] |
那家伙多么可笑 还以为我笑了 |
| [03:07.12] |
可是镜子里的我 流下了眼泪 |