| [00:00.00] |
作曲 : 竹内 まりや |
| [00:01.00] |
作词 : 竹内まりや |
| [00:24.26] |
ほんの少し飲んだワイン |
| [00:30.72] |
何故か私を大胆にさせるわ |
| [00:37.22] |
耳にあてた受話器からは |
| [00:43.88] |
あなたを呼び続けてるベルの音 |
| [00:50.52] |
ごめんねこんな時間に起こして |
| [00:58.58] |
優しいその声聞きたかった |
| [01:03.17] |
別れても友達でしょう? |
| [01:09.89] |
あなたの隣で眠る彼女が |
| [01:16.63] |
目を覚まさないうちに 切るから…… |
| [01:29.19] |
よりを戻す気もないのに |
| [01:36.20] |
あなたを惑わす私を許して |
| [01:42.38] |
過ぎた日々を振り返れば |
| [01:48.73] |
楽しかったことだけ 想い出すの |
| [01:55.23] |
今の彼を愛しているのに |
| [02:03.9] |
時々悲しくなるのはどうしてかしら |
| [02:11.47] |
皮肉なものね |
| [02:14.49] |
二度と会わないと 決めたあなたが |
| [02:21.19] |
気にかかるのよ |
| [02:24.36] |
こんな夜更けは |
| [02:53.27] |
いつかどこかで すれ違っても |
| [03:01.30] |
知らないふりして通り過ぎる |
| [03:07.8] |
約束を交わしたとたん |
| [03:12.96] |
涙がひと粒 ぽつんと落ちて |
| [03:19.77] |
アドレス帳の 名前消したの |
| [00:24.26] |
只喝了一点点葡萄酒 |
| [00:30.72] |
不知为何使我变得大胆起来 |
| [00:37.22] |
贴着耳朵的电话听筒 |
| [00:43.88] |
传来不断呼唤着你的铃声 |
| [00:50.52] |
对不起 这个时间叫醒你 |
| [00:58.58] |
想听听你那温柔的声音 |
| [01:03.17] |
分手了还是朋友吧 |
| [01:09.89] |
睡在你旁边的她 |
| [01:16.63] |
醒过来之前 我会挂断的 |
| [01:29.19] |
明明没有复合的意思 |
| [01:36.20] |
原谅我让你困惑了 |
| [01:42.38] |
回首过去的日子 |
| [01:48.73] |
想起来的都是快乐的事情 |
| [01:55.23] |
虽然我爱着现在的那个他 |
| [02:03.9] |
但不知为何有时会感到悲伤 |
| [02:11.47] |
真是讽刺啊 |
| [02:14.49] |
对已经决定再不相见的你 |
| [02:21.19] |
居然挂念起来了 |
| [02:24.36] |
在这样一个深夜 |
| [02:53.27] |
无论何时何地 即便擦身而过 |
| [03:01.30] |
也要装作互不相识的样子走过 |
| [03:07.8] |
做出这个约定的瞬间 |
| [03:12.96] |
一颗泪珠孤零零地落下 |
| [03:19.77] |
通讯录里 划去了你的名字 |