| 歌名 | 駅 |
| 歌手 | 中森明菜 |
| 专辑 | Lyricism ~BALLAD COLLECTION~ |
| [00:00.00] | 作曲 : 竹内まりや |
| [00:01.00] | 作词 : 竹内まりや |
| [00:30.10] | 見覚えのある レインコート |
| [00:40.96] | 黄昏の駅で 胸が震えた |
| [00:51.53] | はやい足どり まぎれもなく |
| [01:01.75] | 昔愛してた あの人なのね |
| [01:12.04] | 懐かしさの一歩手前で |
| [01:17.44] | こみあげる 苦い思い出に |
| [01:23.36] | 言葉がとても見つからないわ |
| [01:32.84] | あなたがいなくても こうして |
| [01:39.54] | 元気で暮らしていることを |
| [01:45.45] | さり気なく 告げたかったのに…… |
| [01:55.30] | 二年の時が 変えたものは |
| [02:05.18] | 彼のまなざしと 私のこの髪 |
| [02:15.71] | それぞれに待つ人のもとへ |
| [02:25.98] | 戻ってゆくのね 気づきもせずに |
| [02:36.34] | ひとつ隣の車両に乗り |
| [02:41.70] | うつむく横顔 見ていたら |
| [02:47.66] | 思わず涙 あふれてきそう |
| [02:57.16] | 今になってあなたの気持ち |
| [03:02.48] | 初めてわかるの 痛いほど |
| [03:08.45] | 私だけ 愛してたことも |
| [03:41.10] | ラッシュの人波にのまれて |
| [03:46.49] | 消えてゆく 後ろ姿が |
| [03:52.84] | やけに哀しく 心に残る |
| [04:02.18] | 改札口を出る頃には |
| [04:07.51] | 雨もやみかけた この街に |
| [04:13.81] | ありふれた夜がやって来る |
| [04:23.74] | La La La……… |
| [04:56.11] |
| [00:00.02] | |
| [00:10.75] | |
| [00:30.10] | 眼前的这件雨衣 似曾相识 |
| [00:40.96] | 站在黄昏的车站 心悸动不已 |
| [00:51.53] | 那急促的脚步 毫无疑问 |
| [01:01.75] | 就是我过去曾爱过的那个人啊 |
| [01:12.04] | 离我开始怀念还有一步之遥时 |
| [01:17.44] | 苦涩的回忆却涌上了心头 |
| [01:23.36] | 怎么也找不到要说的话了 |
| [01:32.84] | 即使没有你在身边 |
| [01:39.54] | 我也能这样好好的活着 |
| [01:45.45] | 明明想这样若无其事地告诉他…… |
| [01:55.30] | 两年的时光 所改变的 |
| [02:05.18] | 是他的眼神和我这头长发 |
| [02:15.71] | 人们正赶着回到等待自己的人身边 |
| [02:25.98] | 他也正要回去吧 竟没有发现 |
| [02:36.34] | 我独自坐在隔壁的车厢 |
| [02:41.70] | 看见你垂着头的侧脸 |
| [02:47.66] | 眼泪忍不住就要留下来 |
| [02:57.16] | 事到如今你的心情 |
| [03:02.48] | 我也终于痛切地体会到了 |
| [03:08.45] | 曾今的你只爱着我一个人 |
| [03:41.10] | 被高峰时段的人潮所淹没 |
| [03:46.49] | 他的背影渐渐消失 |
| [03:52.84] | 却过于哀伤的残留在我的心里 |
| [04:02.18] | 走出站口的时候 |
| [04:07.51] | 这城市里的雨也快要停了 |
| [04:13.81] | 又一个平凡的夜晚就要降临了 |
| [04:23.74] | La La La……… |