Rain
| 歌名 |
Rain
|
| 歌手 |
中森明菜
|
| 专辑 |
I hope so
|
|
[ti:RAIN] |
|
[ar:中森明菜] |
| [00:21.87] |
雨が降ってる |
| [00:28.72] |
冷たい雨が… |
| [00:35.42] |
窓を叩いてるよ |
| [00:40.92] |
あなたを呼んでる |
| [00:49.08] |
雨が滲むよ |
| [00:55.73] |
悲しい雨が… |
| [01:02.48] |
今でも戻ってきてくれると |
| [01:09.38] |
信じてる |
| [01:14.74] |
Ah あなたを想う気持ちは |
| [01:21.59] |
春になっても消えない |
| [01:28.29] |
もう一度会えるのなら |
| [01:34.29] |
抱きしめてほしい |
| [01:41.94] |
Ah あなたを想う気持ちは |
| [01:48.69] |
春になっても消えない |
| [01:54.94] |
もう一度会えるのなら |
| [02:01.20] |
抱きしめてほしい |
| [02:25.55] |
雨が降ってた |
| [02:32.41] |
冷たい雨が… |
| [02:39.12] |
優しい言葉など |
| [02:44.32] |
聞きたくなかった |
| [02:51.37] |
「嫌いになったわけじゃないよ」と |
| [03:06.02] |
そんなこと言わないで… |
| [03:11.57] |
待ってしまうから |
| [03:18.57] |
Ah あなたを想う気持ちは |
| [03:25.27] |
春が過ぎても消えない |
| [03:32.03] |
もう一度会えるのなら |
| [03:38.03] |
抱きしめてほしい |
| [03:48.23] |
―想い出にしたくない― |
| [04:02.58] |
Ah あなたを想う気持ちは |
| [04:09.39] |
春になっても消えない |
| [04:16.09] |
もう一度会えるのなら |
| [04:21.99] |
抱きしめてほしい |
| [04:29.59] |
Ah あなたを想う気持ちは |
| [04:36.50] |
春が過ぎても消せない |
| [04:43.25] |
もう二度と会えないのなら |
| [04:48.90] |
つきはなしてほしかった |
| [00:21.87] |
雨正在下着 |
| [00:28.72] |
冰冷的雨滴啊 |
| [00:35.42] |
敲打着窗棂 |
| [00:40.92] |
仿佛在呼唤着你 |
| [00:49.08] |
雨渗进来了啊 |
| [00:55.73] |
这悲伤的雨 |
| [01:02.48] |
即便是现在 |
| [01:09.38] |
我仍相信你会回心转意 |
| [01:14.74] |
啊 想念你的心情 |
| [01:21.59] |
即使春天到来也没有消失 |
| [01:28.29] |
若能再一次 见到你 |
| [01:34.29] |
我想要把你紧紧拥入怀里 |
| [01:41.94] |
啊 想念你的心情 |
| [01:48.69] |
即使春天到来也没有消失 |
| [01:54.94] |
若能再一次 见到你 |
| [02:01.20] |
我想要把你紧紧拥入怀里 |
| [02:25.55] |
雨下起来了 |
| [02:32.41] |
冰冷的雨滴 |
| [02:39.12] |
那些温柔的话语 |
| [02:44.32] |
我不想去听 |
| [02:51.37] |
“我并不是讨厌你了哟” |
| [03:06.02] |
不要说那样的话 |
| [03:11.57] |
因为我会等着你 |
| [03:18.57] |
啊 想念你的心情 |
| [03:25.27] |
即使春天逝去也没有消失 |
| [03:32.03] |
若能再一次 见到你 |
| [03:38.03] |
我想要把你紧紧拥入怀里 |
| [03:48.23] |
我不想让这些变成回忆 |
| [04:02.58] |
啊 想念你的心情 |
| [04:09.39] |
即使春天到来也没有消失 |
| [04:16.09] |
若能再一次 见到你 |
| [04:21.99] |
我想要把你紧紧拥入怀里 |
| [04:29.59] |
啊 想念你的心情 |
| [04:36.50] |
即使春天逝去也不会消失 |
| [04:43.25] |
若不能再次见到你 |
| [04:48.90] |
但愿我能放手让你离去 |