歌名 | 恋 |
歌手 | 中森明菜 |
专辑 | フォーク・ソング〜歌姫抒情歌 |
[00:26.22] | 爱することに疲れたみたい 嫌いになったわけじゃない |
[00:39.54] | 部屋の灯はつけてゆくわ カギはいつものゲタ箱の中 |
[00:52.24] | きっと贵方はいつものことと 笑いとばすにちがいない |
[01:05.49] | だけど今度は本气みたい 贵方の颜もちらつかないわ |
[01:17.94] | 男はいつも 待たせるだけで |
[01:25.04] | 女はいつも 待ちくたびれて |
[01:32.02] | それでもいいと なぐさめていた |
[01:38.44] | それでも恋は恋 |
[02:11.12] | 多分贵方はいつもの店で 酒を饮んでくだをまいて |
[02:24.06] | 洗濯物は机の上に 短かい手纸そえておくわ |
[02:36.97] | 今度生まれてくるとしたなら やっぱり女で生れてみたい |
[02:49.76] | だけど二度とヘマはしない 贵方になんかつまづかないわ |
[03:02.70] | 男はいつも 待たせるだけで |
[03:09.35] | 女はいつも 待ちくたびれて |
[03:15.92] | それでもいいと なぐさめていた |
[03:22.36] | それでも恋は恋 |
[03:28.92] | 男はいつも 待たせるだけで |
[03:35.43] | 女はいつも 待ちくたびれて |
[03:41.86] | それでもいいと なぐさめていた |
[03:48.35] | それでも恋は恋 |
[03:54.68] | それでも恋は恋 |
[04:05.14] |
[00:00.02] | |
[00:26.22] | 好像已经厌倦了去爱 但这并不意味着恨你 |
[00:39.54] | 就开着房间的灯走吧 钥匙依然放在鞋柜里 |
[00:52.24] | 你一定还会像以往那样 一笑了之吧 |
[01:05.49] | 但这次却是认真的 因为心中已不再闪现你的脸庞 |
[01:17.94] | 男人总是让人苦苦等待 |
[01:25.04] | 女人总是一人独自等待 |
[01:32.02] | 安慰自己说 那也没有关系 |
[01:38.44] | 即便如此爱就是爱 |
[02:11.12] | 你大概还在那家店里 借酒消愁 满腹怨言 |
[02:24.06] | 桌上洗好的衣服上 留下了简短的信 |
[02:36.97] | 如果有来生的话 还是想当个女人 |
[02:49.76] | 但再也不会犯同样的错 不会再为你而身陷其中 |
[03:02.70] | 男人总是让人苦苦等待 |
[03:09.35] | 女人总是一人独自等待 |
[03:15.92] | 安慰自己说 那也没有关系 |
[03:22.36] | 即便如此爱就是爱 |
[03:28.92] | 男人总是让人苦苦等待 |
[03:35.43] | 女人总是一人独自等待 |
[03:41.86] | 安慰自己说 那也没有关系 |
[03:48.35] | 即便如此爱就是爱 |
[03:54.68] | 即便如此爱就是爱 |