ジニアとミーム

ジニアとミーム

歌名 ジニアとミーム
歌手 ぽわぽわP
专辑 セピアレコード
原歌词
[00:06.540]
[00:15.150] ぼくら、遠いみらいへ
[00:22.040] 旅した。こころの中で
[00:37.320] ぼくは、遠い過去まで
[00:44.670]
[00:59.300] 例えるならそれは遠い日の
[01:06.410] ピアノのような音色みたいだ
[01:13.560]
[01:13.670] 旅路たどり 往き着く先には
[01:21.150] そらがおちて ただひらひらと
[01:28.450]
[01:58.330] enough enough : 君には花
[02:05.650] mellow mellow : さよなら
[02:13.060] hello hello : あの僕には
[02:20.380] enough enough : さよなら。
[02:26.210]
[02:27.380] 「僕はもうすぐ消えてしまうから
[02:34.870] ただひたすらにかきあつめてた。
[02:42.340] さよならブラウン、もうあえないなら
[02:49.660] ぼくらのこころに花が咲いた。」
[02:57.050]
[02:57.510] あぁ。
[03:08.600]
歌词翻译
[00:15.150] 我們 、往遥远的未來
[00:22.040] 旅途着。在內心深處中
[00:37.320] 我們 、直到遙遠的過去
[00:59.300] 假如那是遙遠時光里
[01:06.410] 如鋼琴般的音色
[01:13.670] 追溯旅途終點的前方是
[01:21.150] 天空飄落而下的 唯有片刻的花瓣
[01:58.330] 足夠的 足夠的: 對你來說的花
[02:05.650] 是輕柔的、輕柔的:再見
[02:13.060] 你好 你好:對那樣的我而言
[02:20.380] 是足夠的 足夠的:再見
[02:27.380] 「我很快就要消失了吧
[02:34.870] 只是一味地将其收集着
[02:42.340] 永别了brown、不能再相見了
[02:49.660] 花兒就在我們的心上綻開了。」
[02:57.510] 啊—。