| 歌名 | Mizu Ni Sashita Hana |
| 歌手 | 中森明菜 |
| 专辑 | BEST COLLECTION ~Love Songs & Pop Songs~ |
| [00:15.71] | 三日月からプラチナの光がもれる |
| [00:30.55] | 気配にめざめた 部屋のかたすみに |
| [00:37.75] | 揺れる天使を見た |
| [00:44.64] | くるぶしまでのびている レースのすそは |
| [00:59.43] | 翼のかわりに はかなくひらめき |
| [01:06.51] | 甘く語りかける |
| [01:13.95] | さぁ少女のころに |
| [01:21.34] | 返してあげましょう |
| [01:28.34] | かって愛された日を もう一度とり戻せるわ |
| [01:42.02] | あなたは たぶん あどけなさで 眠る時刻 |
| [01:56.45] | 彼女は肩にもたれながら やすらぐのね |
| [02:12.95] | |
| [02:22.20] | 恋する時 永遠をしばりはしない |
| [02:36.96] | だれもが傷つき 罪深いけれど |
| [02:43.94] | それも愛おしいわ |
| [02:51.13] | あぁ ごめんなさいね |
| [02:58.47] | ついてはゆけない |
| [03:05.54] | 形をかえた痛み ふたたび手に入れるだけ |
| [03:19.22] | 花瓶の花が しおれそうで 気にかかるの |
| [03:33.65] | 孤独で 水に挿すことさえ 忘れていた |
| [03:48.12] | こうしてひとり 肩を抱いて |
| [03:55.42] | 夢をみるわ |
| [00:15.71] | 白金一般的光芒从新月流溢而出 |
| [00:30.55] | 感受到气息而醒来 在房间的角落 |
| [00:37.75] | 看见飘然而至的天使 |
| [00:44.64] | 垂落到脚踝的蕾丝边衣襟 |
| [00:59.43] | 像是代替了翅膀 不断地闪闪飘动 |
| [01:06.51] | 甜美的声音对我说 |
| [01:13.95] | 「来 让我带你 |
| [01:21.34] | 回到少女的时代 |
| [01:28.34] | 重返到那段 你曾经被爱的日子 |
| [01:42.02] | 你或许能天真烂漫地安睡的时光」 |
| [01:56.45] | 我依靠着她的肩膀 好安心的感觉啊 |
| [02:22.20] | 「恋爱的时候 不在乎天长地久 |
| [02:36.96] | 谁都受过伤害 或许罪孽深重 |
| [02:43.94] | 即便如此 那也是可爱的啊」 |
| [02:51.13] | 啊 对不起啊 |
| [02:58.47] | 我无法继续下去 |
| [03:05.54] | 这样 只是把变相的痛苦 再揽入手中 |
| [03:19.22] | 花瓶中的花像是要枯萎 我担心着 |
| [03:33.65] | 孤独中 竟忘记 将花插入水中 |
| [03:48.12] | 就这样一个人 抱着肩 |
| [03:55.42] | 追寻着梦 |