アイランド

アイランド

歌名 アイランド
歌手 レミオロメン
专辑 Remioromen 10th Anniversary
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 藤巻亮太
[00:01.00] 作词 : 藤巻亮太
[01:01.50] 君に好かれて 君からは嫌われたんだ
[01:12.28] 僕は後ろ側 仮面を忍ばせる
[01:23.30] 笑った顔は引きつって
[01:28.60] 流した涙は冷めていた
[01:33.96] 理想や愛の言葉は口よりも前へ響かない
[01:46.40] 心臓の音が鼓膜破るよ
[01:53.90] 彼方から三日月の明かりに照らされた道
[02:02.56] 僕は何処へ行けばいい
[02:08.39] 外は冷たい風 すすきが揺れているよ
[02:19.56]
[02:32.60] 光を求めて 闇も捨てきれてなくて
[02:43.45] 僕は灰色の空を眺めている
[02:54.30] 蝋燭の灯かり頼って
[03:00.31] 心を旅しているんだよ
[03:05.18] そこで見つけてしまった
[03:10.66] たとえそれが醜さであれ
[03:17.80] 体温を抱いて呼吸続くよ
[03:25.35] 体からただ あの夢が褪せてくのを見ていた
[03:33.92] 僕は君に会いたくて
[03:39.73] 風のまどろみの中 飛び込んで震えているよ
[03:53.24]
[03:59.10] 戻れないかな 戻れないよな
[04:10.20] 届かないよな それが時なら
[04:20.61]
[04:22.90] 遠い記憶の太陽が
[04:28.42] 僕の心に入り込むことはなくて
[04:35.36] 瞳を閉じて
[04:38.44] 時は止まらず 人は変われない
[04:48.30] 彼方から三日月の明かりに照らされた道
[04:57.10] 僕は何処へ行けばいい
[05:02.90] 外は冷たい風 星空が揺れているよ
[05:11.35] 答えを待ち居場所なくし汚れてしまった
[05:18.90] 僕の純粋のような
[05:24.93] 欠けた月の明かりで君の影探しているよ
[05:31.95] 戻れない 時の波泳いでいるよ
歌词翻译
[01:01.50] 先是被你喜欢,又被你讨厌了
[01:12.28] 我在你背后,暗自戴上面具
[01:23.30] 笑容干涩僵硬
[01:28.60] 流出的眼泪也早已冷掉
[01:33.96] 理想与爱的话语,在被说出口前就已失去了力量
[01:46.40] 心脏的鸣动,足以将鼓膜震破
[01:53.90] 被遥远的新月之光所照亮的大街
[02:02.56] 我该去哪儿才好
[02:08.39] 外面刮起冷风,芒草正于风中摇曳
[02:32.60] 渴望光明,又无法彻底舍弃黑暗
[02:43.45] 我远眺着灰色的天空
[02:54.30] 借助着蜡烛的光亮
[03:00.31] 踏上了内心的旅途
[03:05.18] 在那里我找到了
[03:10.66] 即使那是丑陋的存在
[03:17.80] 把体温拥入怀中,感觉到呼吸还在
[03:25.35] 只能眼睁睁看着那个梦,从我的身体里逐渐淡去
[03:33.92] 我无法不去想念你
[03:39.73] 趁着风在假寐,跳入静止的回忆里,震颤不已
[03:59.10] 回不去了吗,回不去了吧
[04:10.20] 到不了的吧,如果那是时间的话
[04:22.90] 在过去漫长的记忆里
[04:28.42] 太阳从未照进过我的内心
[04:35.36] 闭上了眼睛
[04:38.44] 时间不作停留,人亦改变不了
[04:48.30] 被遥远的新月之光所照亮的大街
[04:57.10] 我该去哪儿才好
[05:02.90] 外面刮起冷风,星空在隐约晃动着
[05:11.35] 等一个回答,失去了容身之处,早已被玷污
[05:18.90] 我借着无瑕却已然残破的月光
[05:24.93] 寻找着你的身影
[05:31.95] 回不去了,不过是在时光的波澜中游离而已