メモリーバイステイ
| 歌名 |
メモリーバイステイ
|
| 歌手 |
ぽわぽわP
|
| 专辑 |
梦のまにまに
|
| [00:16.630] |
忘れたこと さえ忘れて |
| [00:25.170] |
ゼロになった ぼくがいた |
| [00:32.500] |
…… |
| [00:47.830] |
大事なもの なんですか。と |
| [00:56.210] |
聞かれたって わからない |
| [01:03.290] |
|
| [01:06.390] |
どうやら全部失くした |
| [01:15.010] |
ぼくにはなにもないんだ |
| [01:22.460] |
だから嬉しくならない |
| [01:30.380] |
哀しくもならないんだ |
| [01:37.400] |
どうして 笑ってるの |
| [01:41.370] |
どうして 泣きだしたの |
| [01:45.180] |
どうして 怒ってるの |
| [01:48.950] |
どうして 傍にいるの |
| [01:52.900] |
とつぜん きみは泣いて |
| [01:56.740] |
みつめる ぼくはひとり |
| [02:00.520] |
それでも 哀しくない |
| [02:04.320] |
かなしく なるはずない |
| [02:08.240] |
…… |
| [02:12.090] |
ほんとは泣きそうなんだ |
| [02:16.310] |
助けてよと言いたいんだ |
| [02:20.120] |
なにもなくて切ないんだ |
| [02:23.900] |
「なんて思うはずがない!」 |
| [02:27.620] |
からっぽなのに哀しいんだ。 |
| [02:31.640] |
そんなことあるはずがない |
| [02:35.040] |
きみの左手が震える |
| [02:39.150] |
とおくで心がざわめく |
| [02:42.970] |
どうやら全部を失くして |
| [02:46.860] |
だから痛くもないなんて |
| [02:50.710] |
これが嘘なはずがない |
| [02:54.740] |
ぼくが泣いてるはずがないよ |
| [03:00.250] |
终わり |
| [00:16.630] |
连忘却的事情 也忘记了 |
| [00:25.170] |
变成零的我存在着 |
| [00:32.500] |
…… |
| [00:47.830] |
重要的东西是什么? |
| [00:56.210] |
就算问我 也不知道 |
| [01:06.390] |
显然我失去了一切 |
| [01:15.010] |
对我而言是本来就没有的 |
| [01:22.460] |
所以既不开心 |
| [01:30.380] |
悲伤也感受不到 |
| [01:37.400] |
为什么 在笑呢 |
| [01:41.370] |
为什么 哭出来了呢 |
| [01:45.180] |
为什么 在生气呢 |
| [01:48.950] |
为什么 在我身边呢 |
| [01:52.900] |
突然 你就哭泣起来 |
| [01:56.740] |
凝视 孤身一人的我 |
| [02:00.520] |
就算这样 也不会悲伤 |
| [02:04.320] |
也不会变得感伤起来 |
| [02:08.240] |
…… |
| [02:12.090] |
其实是快要哭了的样子 |
| [02:16.310] |
想要说出救救我的话语 |
| [02:20.120] |
什么也没有 很痛苦啊 |
| [02:23.900] |
「为何想法传达不到!」 |
| [02:27.620] |
空空如也的 很难受啊 |
| [02:31.640] |
这样的事情是不可能有的 |
| [02:35.040] |
你的左手颤抖着 |
| [02:39.150] |
心灵早已嘈杂不堪 |
| [02:42.970] |
显然我失去了一切 |
| [02:46.860] |
所以才不会痛什么的 |
| [02:50.710] |
这不会是谎言 |
| [02:54.740] |
我是不可能会哭泣的呀 |
| [03:00.250] |
end |