歌名 | distant moon -version 2005- |
歌手 | fripSide |
专辑 | 3rd reflection of fripSide |
[00:17.19] | Did my song arrive? |
[00:18.83] | Up to that far distant moon. |
[00:20.85] | 僕達はここで歌い続ける… |
[00:39.32] | 覚めない夢を見てた |
[00:42.75] | ゆっくり時を刻んでた |
[00:46.67] | あの始まりの日から |
[00:50.10] | 言葉は色を無くしてた… |
[00:53.86] | いつでも 君が側にいる事の大切な意味 |
[01:01.38] | いつでも 願っている 全てが終わらず続くように! |
[01:10.58] | ah…見果てぬ夢 今日も胸に抱えて |
[01:14.23] | 夜空に浮かぶ月を見上げた |
[01:17.97] | Did my song arrive? |
[01:19.35] | Up to that far distant moon. |
[01:21.59] | 僕達はここで歌い続ける… |
[01:40.05] | 覚めない夢もやがて |
[01:43.37] | 砂のなかに埋もれていく |
[01:47.15] | でも歩き続ける事を |
[01:50.76] | 止めたらそれで終わりでしょう? |
[01:54.68] | いつから 僕はここで君の夢を探してる |
[02:02.03] | いつから 願っていた 全ての答えが見つかるように! |
[02:11.42] | ah…飛べない僕達は空を見上げて |
[02:14.83] | 儚い想いを月へ還した |
[02:18.28] | Did my song arrive? |
[02:20.12] | Up to that far distant moon. |
[02:22.26] | この声は小さ過ぎるけれど… |
[02:57.23] | いつでも 君が側にいる事の大切な |
[03:04.50] | いつでも 願っている 全てが終わらず続くように! |
[03:22.95] | Did my song arrive? |
[03:24.47] | Up to that far distant moon. |
[03:26.51] | 僕達はここで歌い続ける… |
[03:30.34] | ah…飛べない僕達は空を見上げて |
[03:33.87] | 儚い想いを月へ還した |
[03:37.65] | Did my song arrive? |
[03:39.11] | Up to that far distant moon. |
[03:41.24] | この声は小さ過ぎるけれど… |
[00:17.19] | 这份歌声是否传达到了呢? |
[00:18.83] | 直至那轮遥远的彼方之月 |
[00:20.85] | 我们将会在这里继续歌唱下去… |
[00:39.32] | 邂逅了一段不会苏醒的梦 |
[00:42.75] | 小心翼翼地雕刻着这段时光 |
[00:46.67] | 自从那伊始之日起 |
[00:50.10] | 一切言语都褪去了颜色… |
[00:53.86] | 一直以来 你陪伴着我的那重要意义 |
[01:01.38] | 一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! |
[01:10.58] | 啊…没有尽头的梦境 如今捧在怀里 |
[01:14.23] | 抬头仰望浮游于夜空的明月 |
[01:17.97] | 这份歌声是否传达到了呢? |
[01:19.35] | 直至那轮遥远的彼方之月 |
[01:21.59] | 我们将会在这里继续歌唱下去… |
[01:40.05] | 不会苏醒的梦结果还是 |
[01:43.37] | 被掩埋在沙堆之中 |
[01:47.15] | 可是继续迈向前方这件事 |
[01:50.76] | 停下来的话所有都会结束的吧? |
[01:54.68] | 不知何时 我在这里寻找你的梦想 |
[02:02.03] | 不知何时 许下了愿望 希望能找到所有的答案! |
[02:11.42] | 啊…无法翱翔的我们仰望着星空 |
[02:14.83] | 将虚幻的梦想 交还到月亮手上 |
[02:18.28] | 这份歌声是否传达到了呢? |
[02:20.12] | 直至那轮遥远的彼方之月 |
[02:22.26] | 只可惜我的声音太过微弱了啊… |
[02:57.23] | 意味 一直以来 你陪伴着我的那重要意义 |
[03:04.50] | 一直以来 我都在祈祷着 希望一切都不要终结! |
[03:22.95] | 这份歌声是否传达到了呢? |
[03:24.47] | 直至那轮遥远的彼方之月 |
[03:26.51] | 我们将会在这里继续歌唱下去… |
[03:30.34] | 啊…无法翱翔的我们仰望着星空 |
[03:33.87] | 将虚幻的梦想 交还到月亮手上 |
[03:37.65] | 这份歌声是否传达到了呢? |
[03:39.11] | 直至那轮遥远的彼方之月 |
[03:41.24] | 只可惜我的声音太过微弱了啊… |