どうして君を好きになってしまったんだろう?

どうして君を好きになってしまったんだろう?

歌名 どうして君を好きになってしまったんだろう?
歌手 yu-yu
专辑 Always
原歌词
[00:15.32] どうして君を好きになってしまったんだろう ?
[00:26.14] どんなに时が流れても君はずっと
[00:30.45] ここにいると思ってたのに ...
[00:37.35] でも君が选んだのは违う道
[00:43.24] どうして君に何も锻えられなかっんだろう
[00:54.64] 每日 每晚募ってく想い 溢れ出す言葉
[01:01.56] わかってたのにもう 届かない
[01:05.88] 初めて出会ったその日から君を知っていた気がしたんだ
[01:11.54] あまりに自然に溶け込んでしまった二人
[01:17.18] どこへ行くのにも一绪で君がいることが 当然で
[01:22.89] 仆らは二人で大人になってきた
[01:28.34] でも君が选んだのは违う道
[01:34.03] どうして君を好きになってしまったっんだろう
[01:45.24] どんなに时が流れても君はずっと
[01:49.48] ここにいると思ってたのに
[01:55.14] わかなはない 
[01:56.99] 特別な意味を持つ今日を
[01:59.52] 幸せがあふれ立つ今日を
[02:02.28] きれいな姿で神様に誓ってる君を
[02:07.92] 僕じゃないの人の隣で 祝福されてる姿を
[02:13.67] 僕はどうやって见送ればいいのだろう
[02:21.07] もうどうして君を好きになってしまったんだろう ?
[02:33.07] あの顷の僕らのことをもう戻れない(考えた考えた)
[02:44.70] どうして君の手を捕み取れなかったんだろう
[02:55.76] どうんなに时が流れても君は ずっと
[03:00.12] 仆の横にいるはずだった(そのままに)
[03:07.16] それでも 君が仆のそば离れていても
[03:18.63] いいえんに 君が幸せでいることを ただ愿ってる
[03:24.22] たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
歌词翻译
[00:15.32] 为什么 会喜欢上了你
[00:26.14] 以为不管时间如何的流逝
[00:30.45] 你一直都在这里
[00:37.35] 但是你选择了不同的道路
[00:43.24] 为什么 什么都不曾对说你
[00:54.64] 每日每夜对你深深的思念 许多想要脱口而出的话语
[01:01.56] 明明很清楚 但是已经无法对你说明
[01:05.88] 从初次相遇的那天起 就感觉与你似曾相识
[01:11.54] 我们的关系很自然地融为一体
[01:17.18] 无论去哪儿都在一起 觉得你的存在理所当然
[01:22.89] 就这样我们一起渐渐长大
[01:28.34] 但是你却选择的不同的道路
[01:34.03] 为什么 会喜欢上了你
[01:45.24] 以为不管时间如何的流逝
[01:49.48] 你一直都在这里
[01:55.14] 但已经回不去了
[01:56.99] 有着特别意义的今天
[01:59.52] 让你面带幸福的今天
[02:02.28] 看着你以美丽的姿态向神祈祷
[02:07.92] 看着你站在别人的身边接受祝福
[02:13.67] 这一切要让我如何旁观
[02:21.07] 到底为什么 会喜欢上了你
[02:33.07] 那个时候的我们 已经再也回不去了(回想着)
[02:44.70] 为什么没有夺过你的手
[02:55.76] 不管时间如何的流逝你仍一直
[03:00.12] 在我的前面(一直就这样)
[03:07.16] 即使这样 即使你还没离开我的身边
[03:18.63] 希望你能永远的幸福
[03:24.22] 即使那是多么的孤寂(即使孤寂)