歌名 | 九日 |
歌手 | ムック |
专辑 | Cover Parade |
[ti:九日] | |
[ar:ムック] | |
[al:Cover Parade] | |
[00:18.49] | 短くしすぎた前髪をいじりながら、 |
[00:26.74] | 懐かしい写真、一人でながめてます。 |
[00:34.98] | 気难しそうな贵方の横の私。 |
[00:42.91] | いつまでも二人いられると信じてました。 |
[00:50.54] | 笑っていたいよ、写真の二人のように――――。 |
[01:05.41] | 楽しみにしてた记念日に贵方を见送って、 |
[01:12.87] | 帰らぬ贵方を待っている马鹿な私がいるの。 |
[02:07.65] | 短くしすぎた前髪をいじりながら覗いた手镜。 |
[02:17.65] | 思い出があふれ出す。 |
[02:23.38] | 强くなりたくて强がって受话器をあげた。 |
[02:33.64] | 久しぶりに闻いた贵方の声に戸惑いました。 |
[02:42.61] | 笑っていたいよ、写真の二人のように――――。 |
[02:57.37] | ただ二人でいるだけで楽しかった日々。 |
[03:07.07] | もう戻れないの? |
[03:12.81] | 楽しみにしてた记念日に贵方を见送って、 |
[03:20.66] | 帰らぬ贵方を待っている马鹿な私がいるの。 |
[03:28.56] | 今度贵方が好きになる人は私に似てるのかしら? |
[03:36.29] | 私はその子に言ってあげるの。 |
[03:40.20] | 「この人をよろしくね。」と。 |
[03:44.38] | 贵方が大好きだから。 |
[04:02.71] | 抱いて下さいもう一度、最后のお愿いだから。 |
[04:10.48] | 贵方への思い缀った手纸、もう届く顷かしら? |
[04:18.29] | また同じ笑颜で笑えるような二人でいたいと愿っています。 |
[04:34.49] | 愿っています――――。 |
[00:18.49] | 拨弄着剪得过短的刘海 |
[00:26.74] | 一个人看着令人怀念的照片 |
[00:34.98] | 难以取悦的你的身边的我 |
[00:42.91] | 那时还相信我们能永远在一起 |
[00:50.54] | 想保持笑的表情,就像照片中的那两人一样…… |
[01:05.41] | 有我这样一个笨蛋 在期待已久的纪念日目送你 |
[01:12.87] | 等着不会回头的你 |
[02:07.65] | 拨弄着剪得过短的刘海看着手上的小镜子 |
[02:17.65] | 回忆决堤 |
[02:23.38] | 我想变强,所以逞强似地接起了电话 |
[02:33.64] | 听到你久违的声音,感到不知所措 |
[02:42.61] | 想保持笑的表情,就像照片中的那两人一样…… |
[02:57.37] | 只属于我们两人的快乐时光 |
[03:07.07] | 已经回不去了么? |
[03:12.81] | 有我这样一个笨蛋 在期待已久的纪念日目送你 |
[03:20.66] | 等着不会回头的你 |
[03:28.56] | 这次你喜欢上的人,是不是很像我? |
[03:36.29] | 我会跟他说 |
[03:40.20] | “你要好好待那家伙哦!” |
[03:44.38] | 因为我最喜欢你了 |
[04:02.71] | 请再抱我一下 最后的请求了 |
[04:10.48] | 写满对你思念的信 想必现在也已经寄到了吧? |
[04:18.29] | 还是希望我们能在一起,露出同样的笑容 |
[04:34.49] | 如此祈愿着 |