夜明け前
| 歌名 |
夜明け前
|
| 歌手 |
DOES
|
| 专辑 |
MODERN AGE
|
| [00:28.94] |
明けの明星 宵の堤防 |
| [00:32.56] |
ラムカラーの 海は無表情 |
| [00:36.16] |
溶けるような 地平線に |
| [00:39.71] |
酔いどれた 鴎らに |
| [00:43.48] |
天使なら 飛べるだろう |
| [00:47.00] |
そう君は またうそぶいて |
| [00:50.69] |
笑っていた 風みたいに |
| [00:54.34] |
笑っていた |
| [00:58.12] |
あれからどれくらい |
| [01:01.90] |
夜明けを数えて |
| [01:05.34] |
崩れそうな今に |
| [01:08.99] |
流されていたんだろう |
| [01:14.44] |
|
| [01:20.06] |
遠いサンダー 聞こえるんだ |
| [01:23.56] |
荒れ模様の 胸の奥で |
| [01:27.17] |
僕はずっと 気まぐれな |
| [01:30.77] |
神様の いらずらで |
| [01:34.58] |
晴れの日も 雨の日も |
| [01:38.12] |
君のこと 想いながら |
| [01:41.74] |
歩いていた 風に乗って |
| [01:45.40] |
歩いていた |
| [01:48.43] |
|
| [01:49.02] |
それからの事は意味のない話 |
| [01:56.40] |
つまらないことはもう忘れた |
| [02:03.68] |
真夏の夜 冬の昼 |
| [02:07.27] |
いつかもわからない思い出が |
| [02:12.71] |
夜明けの街に踊るよ |
| [02:24.53] |
|
| [02:32.78] |
これからの日々が輝きますように |
| [02:39.93] |
手のひらに願いをかけ続ける僕は |
| [02:47.36] |
あれからどれくらい夜明けを数えて |
| [02:54.63] |
君がいない今でも前に進めてるかな |
| [03:05.44] |
|
| [03:18.19] |
|
| [00:28.94] |
拂晓的金星 初更的岸堤 |
| [00:32.56] |
朗姆酒颜色的大海面无表情 |
| [00:36.16] |
在仿佛溶化的 地平线上 |
| [00:39.71] |
酣然沉醉着 成群海鸥 |
| [00:43.48] |
若是天使 便可飞翔 |
| [00:47.00] |
你一副佯装不知的模样 |
| [00:50.69] |
莞然而笑 像风一样 |
| [00:54.34] |
笑颜如风 |
| [00:58.12] |
从那之后 不知又 |
| [01:01.90] |
细数过多少黎明拂晓 |
| [01:05.34] |
到如今行将崩溃 |
| [01:08.99] |
如溃堤一般被冲走 |
| [01:20.06] |
我听到远处 滚滚雷霆 |
| [01:23.56] |
内心深处 暴雨临头 |
| [01:27.17] |
一直以来 人生无常 |
| [01:30.77] |
此乃神明之恶作剧 |
| [01:34.58] |
万里晴空 大雨滂沱 |
| [01:38.12] |
我一边思念着你 |
| [01:41.74] |
一边前行 乘风而行 |
| [01:45.40] |
行走如风 |
| [01:49.02] |
那之后的事情 全都变得毫无意义 |
| [01:56.40] |
无意义的事情 已然渐渐被忘记 |
| [02:03.68] |
仲夏之夜 凛冬之昼 |
| [02:07.27] |
在不知不觉中 盲目地回忆起 |
| [02:12.71] |
那黎明街头的舞蹈 |
| [02:32.78] |
祈祷今后的日子里 每一天都光辉闪耀 |
| [02:39.93] |
我不断地将心愿托付在掌心里 |
| [02:47.36] |
从那之后 不知又细数过多少黎明拂晓 |
| [02:54.63] |
没有你的今天 我是否还能继续走下去 |
| [03:46.95] |
|
|
[结束] |