イーグルマン

イーグルマン

歌名 イーグルマン
歌手 DOES
专辑 FIVE STUFF
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 氏原ワタル
[00:01.00] 作词 : 氏原ワタル
[00:28.37] わけのわからない
[00:30.54] 苛立ちで咽ぶ
[00:32.70] ここじゃないどこかはどこにあるのかと
[00:37.93] 心焦れている
[00:41.18] 行く当ても知れず
[00:43.55] バタつく羽
[00:45.49] 荒れ狂わしのイーグルが飛ぶ
[00:49.89] 高すぎる空と見果てぬ夢
[00:54.29] 軋む望みを
[00:56.82] 虹の彼方に投げた
[01:00.71]
[01:04.20] まやかしが誘う
[01:06.20] 意味のない戯れ
[01:08.46] ケセラセラな日が多すぎる気がして
[01:13.51] やけにダレるぞ
[01:16.46] ありふれた日々がまた繋がる
[01:21.30] ああヒナゲシの匂いがする
[01:25.60] 繰り返す夏を赤く染めて
[01:29.99] 陽だまりの中
[01:32.52] ゆるい風にそよいだ花弁
[01:37.35] 揺れる思い重ねた
[01:41.45]
[01:57.65] 明かりの中は密かに謎めいて
[02:02.17] 失うことも恐れずに
[02:05.86] 行く当ても知れず
[02:08.45] バタつく羽
[02:10.27] 荒れ狂わしのイーグルが飛ぶ
[02:14.75] 高すぎる空と見果てぬ夢
[02:19.18] 軋む望みを虹にかける
[02:23.73] ありふれた日々はまた繋がる
[02:28.12] ああヒナゲシの匂いがする
[02:32.59] 繰り返す夏を赤く染めて
[02:37.09] 陽だまりの中
[02:39.54] 風の歌が聴こえた
[02:44.66]
[02:58.48] おわり
歌词翻译
[00:28.37] 难以理解 无法想象
[00:30.54] 焦躁不安 呜咽彷徨
[00:32.70] 既然不是这里 那么究竟又该 去向何方
[00:37.93] 心中焦虑慌张
[00:41.18] 不知前行的方向
[00:43.55] 羽翼拍打作响
[00:45.49] 雄鹰在狂风暴雨中 奋力振翅飞翔
[00:49.89] 高不可攀的苍穹 遥不可及的梦想
[00:54.29] 受阻碰壁的愿望
[00:56.82] 掷向彩虹的远方
[01:04.20] 虚伪的诱惑
[01:06.20] 无意义的玩笑
[01:08.46] 这种日子 得过且过的泛滥过量
[01:13.51] 令人厌恶抓狂
[01:16.46] 平庸的生活日复一日年复一年
[01:21.30] 啊啊 虞美人花吐露 诱人的芬芳
[01:25.60] 染红了不断更迭的 夏季时光
[01:29.99] 和煦的阳光下
[01:32.52] 温柔的和风中 花瓣摇曳轻舞
[01:37.35] 重叠了左右摇摆的思想
[01:57.65] 如同在光芒之中 隐秘前行 悄然无声
[02:02.17] 即使迷失 却也不会惊惶
[02:05.86] 不知今后何去何从
[02:08.45] 举翼搏击长空
[02:10.27] 苍鹰在惊涛骇浪里 凌空展翅翱翔
[02:14.75] 高高在上的天穹 难以企及的梦想
[02:19.18] 向着彩虹许下 痛苦力竭的愿望
[02:23.73] 平凡的生活 一天连着一天
[02:28.12] 啊啊 虞美人花传来 诱人的芳香
[02:32.59] 染红了交替往复的 夏日韶光
[02:37.09] 在柔美暖阳中
[02:39.54] 听到有风在歌唱
[02:58.48]
[结束]