PIECES OF A DREAM

PIECES OF A DREAM

歌名 PIECES OF A DREAM
歌手 CHEMISTRY
专辑 ALL THE BEST
原歌词
[ti:Pieces of a Dream]
[ar:Chemistry]
[lr:麻生哲朗]
[co:藤本和則]
[00:00.00] 作曲 : 藤本和則
[00:01.00] 作词 : 麻生哲朗
[00:22.00] デタラメな夢を好き勝手ばらまいて
[00:31.309] オモチャにしていつまでも遊んでいた
[00:39.935] 見え透いた明日が一番くだらないと
[00:49.495] はしゃぎながら気ままに生きたあの頃
[00:57.125] Ah...せめてボクたちが一度背を向けたら
[01:06.959] 二度とは戻れない場所なんだと知ってたら
[01:15.70] ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく
[01:23.998] 臆病な僕たちは目を閉じて離れた
[01:33.206] キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ残ってる
[01:42.58] 指先にふれては感じる懐かしい痛みが
[02:01.500] 何かに近づくために歩いたのか
[02:10.805] 遠ざかるためにただ歩いてくのか
[02:18.433] Ah...あの時のこともあれからのことも
[02:27.557] 間違ってなかったのかホントはまだ知らない
[02:36.569] 強かるわけじゃないんだけど立ち止まっちゃいけない気はしてる
[02:45.249] 思い出のボクたちを責める気はないから
[02:54.433] キミが置いてったコトバだけポケットの中で握りしめた
[03:03.388] 手のひらになじんだ感触を忘れたくないから
[03:14.370] あれからキミはどう生きてるの?変わったのかな...
[03:27.304] キミが最後に詰めた夢のカケラたちは今どうしてる?ボクは
[03:41.636] 二度とは戻れない時代なんだ気づいた
[03:51.11] ハンパな夢のひとカケラが不意に誰がを傷つけていく
[04:00.11] 臆病なボクたちは目を閉じて離れた
[04:08.181] キミに言いそびれたことがポケットの中にまで残ってる
[04:17.442] 指先にふれては感じる懐かしい痛みが
[04:36.67] キミは今何してる?月がボクたちを見ている
歌词翻译
[00:22.00] 荒唐的梦想随意宣扬
[00:31.309] 每天把玩这个玩具
[00:39.935] “透明的未来 最没意思”
[00:49.495] 我们那喧闹任性的时光
[00:57.125] AH……哪怕我们叛逆一次呢
[01:06.959] 如果知道有些地方我们再也回不去了
[01:15.70] 无用的梦想掉落的碎片冷不防伤了人
[01:23.998] 胆怯的我们 闭着眼离开了
[01:33.206] 你没能说出的话 还留在口袋里
[01:42.58] 手指一碰就能感到那令人怀念的痛
[02:01.500] 是为了接近什么东西而行走着呢
[02:10.805] 还是为了远离而行走着呢
[02:18.433] AH……那个时候的事 那之后的事
[02:27.557] 我到现在也不知道是不是对的
[02:36.569] 不是逞强 我觉得不能停下来
[02:45.249] 没有想去责备记忆中的我们
[02:54.433] 你搁下的话 我紧紧地握在口袋
[03:03.388] 那熟悉的手心的感触我不想忘
[03:14.370] 那之后你是如何生活的?变了吗?
[03:27.304] 你最后守护的梦想的碎片 现在怎样了?我……
[03:41.636] 已发现没办法回到那个时代了
[03:51.11] 无用的梦想掉落的碎片冷不防伤了人
[04:00.11] 胆怯的我们 闭着眼离开了
[04:08.181] 你没能说出的话 还留在口袋里
[04:17.442] 手指一碰就能感到那令人怀念的痛
[04:36.67] 现在你在哪儿?月亮在看着我们呢