夏の地図

夏の地図

歌名 夏の地図
歌手 ↑THE HIGH-LOWS↓
专辑 LOBSTER
原歌词
[00:00.000] 作词 : 甲本ヒロト
[00:01.000] 作曲 : 甲本ヒロト
[00:20.720] オバケが出そうな夜の教室で
[00:25.223] 雨がやむのを待ちながら 僕らは作戦会議
[00:30.478] 行きたいところがたくさんあって困るよ
[00:35.483] どんなに遠くてもかまわないよ
[00:40.222] 昨日は読むもの明日は書くもの
[00:45.482] 昨日は読むもの明日は書くもの
[00:50.221]
[00:50.734] 夕立ちに濡れたオートバイで走り出し
[00:55.720] 海が見える頃 ガソリンタンクは軽くなる
[01:00.720] 世界が止まったように見えたその時に
[01:05.726] 最高速を記録する
[01:10.721] 切り開くというよりは 切り裂くという感じ
[01:15.972] 切り開くというよりは 切り裂くという感じ
[01:20.467]
[01:21.731] すべての季節が 過ぎ去っても 僕は夏のまま
[01:31.480] 宝物の地図 胸のポケットに入ったまま
[01:39.975]
[02:01.701] 切り開くというよりは 切り裂くという感じ
[02:06.689] 切り開くというよりは 切り裂くという感じ
[02:11.706]
[02:12.206] オバケが出そうな夜の教室で
[02:16.693] 目的地までの正確な地図をノートに書いた
[02:21.945] 失くすなよ 失くしちゃダメだよ
[02:26.954] 必ず一度は道に迷うから
[02:31.941] 幻はぼんやり見える 夢ははっきり見える
[02:37.191] 幻はぼんやり見える 夢ははっきり見える
[02:41.908]
[02:42.910] すべての季節が過ぎ去っても 僕は夏のまま
[02:52.903] 宝物の地図 胸のポケットに入ったまま
[03:02.504] 6月と9月にはさまれたのが夏じゃない
[03:12.651] 宝物の地図 胸のポケットに入ったなら
歌词翻译
[00:20.720] 在妖怪出没之夜的教室里
[00:25.223] 待雨停之后 我们就开始作战会议
[00:30.478] 想去的地方太多了 可真教人伤脑筋啊
[00:35.483] 才不在乎路途会有多遥远
[00:40.222] 昨天是用来阅读的 明天是用来书写的
[00:45.482] 昨天是用来阅读的 明天是用来书写的
[00:50.221]
[00:50.734] 在雷阵雨中骑上湿漉漉的摩托出发
[00:55.720] 看见大海的那一刻 汽油箱就会变得轻飘飘
[01:00.720] 就在世界几乎要停止运转的那一霎那
[01:05.726] 达到了最高速的记录
[01:10.721] 比起开辟世界 更想要将它劈开
[01:15.972] 与其创造什么 不如摆出撕裂的架势
[01:20.467]
[01:21.731] 所有的季节 都悄然过去 我仍停留在夏天
[01:31.480] 藏宝图也仍藏在胸前的口袋里
[01:39.975]
[02:01.701] 比起开辟世界 更想要将它劈开
[02:06.689] 与其创造什么 不如摆出撕裂的架势
[02:11.706]
[02:12.206] 妖怪出没的夜晚的教室里
[02:16.693] 在笔记本上画一张通往目的地的正确地图
[02:21.945] 不要弄丢了哟 千万不要把它弄丢了哟
[02:26.954] 因为总有一次要迷失在探险途中
[02:31.941] 幻觉总是模模糊糊 梦则清清楚楚
[02:37.191] 幻觉在眼前含混不清 而梦总能看得鲜明
[02:41.908]
[02:42.910] 所有的季节都已经流逝 而我仍留在夏天
[02:52.903] 宝藏的地图 也依旧留在胸前口袋里
[03:02.504] 夹在六月与九月之间的 并不是夏天啊
[03:12.651] 倘若藏宝图真的放在胸前的口袋里