顕微镜

顕微镜

歌名 顕微镜
歌手 熊木杏里
专辑 Kaze no Naka no Koushin
原歌词
[00:02.09] 顕微镜--熊木杏里
[00:25.05] ねえ まわりには生きられるだけ幸せな
[00:35.84] 人がいること どれだけの人が分かってる
[00:48.30] 手があることで 自分だけではないものに
[00:59.03] 触れるということ どれだけの人が信じてる
[01:11.56] 止まっている时计で
[01:17.32] あなたが想像してる
[01:23.02] うそや见せかけでは人は はかれない
[01:33.56] 今日会ったこと
[01:36.54] 言叶にできる?絵の具の色くらい
[01:45.10] 水平线の先まで 届くくらいの声で
[01:57.72] ひとりでかがみこんでる
[02:02.54] 自分だけが见える
[02:09.22] あなたは顕微镜で世界を见てる
[02:29.53] ねえ あなたにも眠れない夜があって
[02:40.20] なぐさめをただ 求めることがあるでしょう
[02:52.75] もしふたりなら 自分だけではぬぐえない
[03:03.22] 涙流しても こぼれることはないから
[03:15.86] 朝目が覚めたときに
[03:21.64] 昨日の热が冷めても
[03:27.33] 谁かにあたためられてた 记忆がある
[03:37.98] 今日が始まる
[03:40.80] 天気予报に晴れがないときでも
[03:49.69] 雨上がりには七つの 愿い事が浮かぶ
[04:02.10] あなたの顕微镜には
[04:06.91] 今なにが见える?
[04:13.37] 小さい自分さえも见えないまま
[00:00.009]
[99:00.000]
歌词翻译
[00:25.05] 喂 仅仅活在周围的世界里是多么不幸
[00:35.84] 人生的事情 有多少人明白啊
[00:48.30] 不仅仅用双手为自己而努力
[00:59.03] 说到这样的事情 有多少人相信呢
[01:11.56] 望着停止的时钟
[01:17.32] 你在想
[01:23.02] 在谎言和伪装包裹中的人 无法捉摸
[01:33.56] 今天见了面
[01:36.54] 是否能将那些缤纷的色彩用言语来表达?
[01:45.10] 用能传到比水平线更遥远的声音
[01:57.72] 独自一人蜷曲着身体
[02:02.54] 只能够看到自己
[02:09.22] 你是在用显微镜看这个世界
[02:29.53] 喂 你也有在失眠的夜晚
[02:40.20] 渴望安慰的时候吧
[02:52.75] 如果是两个人的话 就不会独自一人无法擦拭
[03:03.22] 即使流泪 也压抑着自己的感情
[03:15.86] 早上醒来的时候
[03:21.64] 即使昨天的热情已冷却
[03:27.33] 总会拥有那些温暖的记忆
[03:37.98] 一天开始的时候
[03:40.80] 天气预报说不是晴天也好
[03:49.69] 雨停了总会有七个愿望浮现
[04:02.10] 在你的显微镜里
[04:06.91] 现在能看见什么啊?
[04:13.37] 反而连渺小的自己也看不见了