歌名 | 本当は怖い愛とロマンス |
歌手 | 桑田佳祐 |
专辑 | MUSICMAN |
[00:00.00] | 作曲 : 桑田佳祐 |
[00:00.00] | 作词 : 桑田佳祐 |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[00:25.94] | 誰かに甘えてみたくて |
[00:30.22] | ふざけて胸を撫でた |
[00:34.79] | 君も微笑んでくれると |
[00:37.50] | いつものようなノリだった |
[00:43.48] | 今まで何をしたって |
[00:47.94] | 許してくれたじゃない |
[00:52.24] | 積もり積もった思いが |
[00:56.30] | 君の中で今燃え上がる |
[01:02.61] | 本当は怖い愛とロマンス |
[01:07.56] | 突然切れておさらば |
[01:11.52] | こんなに弱いダメな僕を |
[01:16.38] | 切り捨てる魔女のように |
[01:21.00] | 男のささいな仕草が |
[01:24.99] | 女は我慢できない |
[01:29.44] | 出会ったころと違うよ |
[01:33.39] | 捌くチャンスを狙いすましてる |
[01:39.70] | 女って怖いなぜわかんない |
[01:44.64] | いろんなもの買ってあげたでしょ |
[01:48.65] | 何たって凄い!!幸せが |
[01:53.38] | 七色の虹のように |
[01:57.33] | She's gone |
[02:15.51] | 振り向けば置き去りにされた |
[02:24.73] | ライ |
[02:25.85] | 夏の夕日が沈んで行きました |
[02:32.41] | 本当は怖い愛とロマンス |
[02:38.02] | 突然ハイそれまでよ |
[02:42.08] | こんなに弱いダメな僕を苦しめる |
[02:48.35] | 鬼のように |
[02:50.74] | Good bye my love |
[02:52.80] | I know you are leaving |
[02:55.54] | おいしい食事も奢ったじゃない |
[02:59.49] | Oh tell me why say what you are feeling |
[03:04.34] | 青春が风と共に |
[03:08.41] | She's gone |
[00:00.00] | |
[00:01.00] | |
[00:25.94] | 想要被谁疼爱 |
[00:30.22] | 调情般地轻抚胸口 |
[00:34.79] | “你也对我笑笑啊” |
[00:37.50] | 用那一如往常的口吻 |
[00:43.48] | 迄今为止并不是做了什么 |
[00:47.94] | 都能得到你的原谅 |
[00:52.24] | 不断堆积沉淀的感情 |
[00:56.30] | 在你体内 燃烧起来 |
[01:02.61] | 爱与浪漫真可怕 |
[01:07.56] | 突然就发怒 跟我一拍两散 |
[01:11.52] | 如此脆弱无能的我 |
[01:16.38] | 你就这样轻易抛弃 仿佛魔女一样 |
[01:21.00] | 男人些许细微举止 |
[01:24.99] | 女人都无法容忍 |
[01:29.44] | 和当初邂逅时已然不同 |
[01:33.39] | 找寻瞄准那调停的时机 |
[01:39.70] | 女人好恐怖!!为什么!?我也说不清 |
[01:44.64] | 我不是已经给你买了那么多东西了吗?! |
[01:48.65] | 怎么说也了不起吧!幸福 |
[01:53.38] | 就像七色彩虹...消失了 |
[01:57.33] | 她已经走了 |
[02:15.51] | 就算回首 你依然不理不顾 |
[02:24.73] | — — — — |
[02:25.85] | 夏日夕阳渐渐西沉 |
[02:32.41] | 爱与浪漫真可怕 |
[02:38.02] | 突然蹦出一句“那,我们就到此为止吧!!” |
[02:42.08] | 你就是如此折磨着弱小废柴的我 |
[02:48.35] | 如恶魔一般 |
[02:50.74] | 再见了,我的爱。 |
[02:52.80] | 我知道你要离开 |
[02:55.54] | 不是请你去吃好吃的了吗! |
[02:59.49] | 告诉我为什么,你是什么感觉 |
[03:04.34] | 青春随风...飘散 |
[03:08.41] | 她走了 |