白い雪のプリンセスは

白い雪のプリンセスは

歌名 白い雪のプリンセスは
歌手 ピコ
专辑 勿忘草
原歌词
[00:19.690] 鏡よ鏡よ鏡さん
[00:22.080] 世界で一番可愛がるのはやめてよ
[00:26.510] 棘のような視線迫る
[00:29.140] 優しいフリした彼女が
[00:31.510] 素敵な晩餐もてなさった
[00:34.060] そっと口に含むと 笑み
[00:40.020] 薄れゆく意思の中で
[00:49.240] 夢を見てる いつかのおとぎ話
[00:55.440] 時が止まる
[00:59.190] お願いKISSで目を醒まして欲しいの
[01:04.680] 白い棺から 連れ出すように
[01:09.260] 突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
[01:15.360] 祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
[01:21.640]
[01:29.100] 鏡よ鏡よ鏡さん
[01:31.480] ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
[01:35.840] 妬みを買われてしまった
[01:38.670] 7つの小人はいるけど
[01:40.990] 助ける素振り、知らん振りね
[01:43.700] そっと首を掴まれ 笑み
[01:49.710] 一粒の涙さえも拭えなくて
[02:01.340] 呼吸もままならない 視界失せた
[02:08.730] 消えそうだから 早く駆けて欲しいの
[02:14.020] 訳は聞かないで 応えられない
[02:18.790] 望まない憎まれは 深い愛の二乗
[02:24.980] もうすぐで いなくなるのかな
[02:31.660]
[02:49.860] 途切れてく命の音
[02:58.770] 毒リンゴを食した少女のように
[03:04.900] 眠りにつく
[03:08.920] お願いKISSで目を醒まして欲しいの
[03:14.260] 胸の中の声 届きますか
[03:18.870] 階段を上ったら ドアを開けるだけで
[03:25.140] 見つかるよ
[03:30.620] お願いKISSで目を醒まして欲しいの
[03:35.630] 白い棺から 連れ出すように
[03:40.360] 突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
[03:46.530] 祈っても 王子様は まだ来ない
[03:53.930] 消えてしまうその前に…
[04:05.160]
[04:08.160]
歌词翻译
[00:19.690] 魔镜啊魔镜啊魔镜先生
[00:22.080] 不要再说我是世界上最可爱的人了
[00:26.510] 如荆棘般的视线紧逼而来
[00:29.140] 装得温柔模样的她
[00:31.510] 准备了完美的晚餐
[00:34.060] 轻轻含入口中时就 笑了
[00:40.020] 在逐渐稀薄的意识中
[00:49.240] 做了一场梦 某一天听过的童话
[00:55.440] 时间停止
[00:59.190] 拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来
[01:04.680] 把我从白色的棺木中给拉出来
[01:09.260] 刺穿人的憎恨 是如戏般的事情
[01:15.360] 就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来
[01:29.100] 魔镜啊魔镜啊魔镜先生
[01:31.480] 在做了帮忙打领带或脸上亲一下打招呼後
[01:35.840] 就被别人给嫉妒了
[01:38.670] 虽然有七个小矮人
[01:40.990] 却连我的求救、都装不知道呢
[01:43.700] 轻轻地勒住脖子 笑了
[01:49.710] 就连一滴眼泪也擦不掉
[02:01.340] 也无法如愿呼吸 视野全黑
[02:08.730] 因为我好像要消失了 拜托快点过来吧
[02:14.020] 不要问我为什麽 我没法回答你
[02:18.790] 不想要的被怨恨 深刻爱意的平方
[02:24.980] 是否再过一下 就要不见了呢
[02:49.860] 中断的 生命之声
[02:58.770] 就像吃了毒苹果的少女一般
[03:04.900] 陷入沉眠
[03:08.920] 拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来
[03:14.260] 心中的声音 有传达给你吗
[03:18.870] 在爬上楼梯後 只要打开门
[03:25.140] 能发现我啰
[03:30.620] 拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来
[03:35.630] 把我从白色的棺木中给拉出来
[03:40.360] 刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情
[03:46.530] 就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来
[03:53.930] 在我 消失之前…