歌名 | Prism |
歌手 | Mr.Children |
专辑 | DISCOVERY |
[00:20.30] | 転んだ時だけ 気付く混凝土の固さ |
[00:30.49] | 失って寂しくって 歌うあの日の Love song |
[00:39.79] | 思いしらしてよ 君の偉大さを |
[00:48.75] | 自分に嘘をつくのが だんだん上手くなってゆく |
[00:58.64] | 流れ行く時代に しがみつく僕を |
[01:07.05] | 笑い飛ばしてよ |
[01:19.37] | 世間や社会が どんなに醜くても |
[01:29.91] | いつだって君にだけ 真実を話せたのに |
[01:39.01] | 戻っておいでよ 何もない顔してさ |
[01:48.11] | 仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく |
[01:57.92] | 飾りたてた 言葉を吐いては |
[02:06.18] | 笑うよ自ら |
[02:52.78] | どうしてなんだろう |
[02:57.32] | 何もかもが 憂鬱 |
[03:02.21] | 自分に嘘をつくのが だんだん上手くなってゆく |
[03:12.08] | 流れ行く時代に しがみつく僕を笑って |
[03:21.79] | 仮面を着けた姿が だんだん様になってゆく |
[03:31.76] | 今日も一人 立ちすくむ僕を |
[03:40.17] | もう一度 支えてよ |
[03:45.14] | 傍に居て 笑ってみてよ |
[04:00.43] | End... |
[00:20.30] | 跌倒的時候 才會察覺到混凝土的堅硬 |
[00:30.49] | 迷茫又寂寞地 吟唱那日的Love song |
[00:39.79] | 只想告诉你 你对我而言多麼重要 |
[00:48.75] | 如今自欺欺人的能力 變得越發在行 |
[00:58.64] | 就請盡情嘲笑 在這瞬息萬變的時代里 |
[01:07.05] | 還安於所習的我吧 |
[01:19.37] | 曾經無論這世界這社會 有多醜陋不堪 |
[01:29.91] | 也幸好總有個你 能聽我傾訴衷腸 |
[01:39.01] | 所以請你回到我身邊來吧 就像從前一樣 |
[01:48.11] | 漸漸覺得自己像是在戴著層層面具苟且过活 |
[01:57.92] | 想說的話 也幾經矯飾 |
[02:06.18] | 連自己都覺得可笑 |
[02:52.78] | 究竟為何 |
[02:57.32] | 成日只有憂鬱糾纏著我 |
[03:02.21] | 自欺欺人的能力 變得越發在行 |
[03:12.08] | 就請儘管嘲笑 在這流轉的時代里 還不思進取的我吧 |
[03:21.79] | 漸漸覺得自己像是在戴著面具苟且過活 |
[03:31.76] | 今天也孤身一人 盡日佇立無言 |
[03:40.17] | 可以的話 請你再拉我一把 |
[03:45.14] | 留在我身旁 再讓我瞧瞧那笑容吧 |
[04:00.43] | End... |