歌名 | 友とコーヒーと噓と胃袋 |
歌手 | Mr.Children |
专辑 | Q |
[00:27.05] | あぁ風の噂で君の話を聞いたんだよ |
[00:31.73] | 結婚はしたけれどあまり幸せではないらしい |
[00:35.71] | 僕にだってそれなりに守る生活があるから |
[00:40.31] | 何をしてあげられるという訳じゃないけど |
[00:47.17] | 友よ 友よ 友よ |
[00:58.17] | |
[01:00.60] | あぁ男もまた女によって変わるんだなぁ |
[01:05.00] | 最近は紅茶よりもコーヒーを飲んでるんだよ |
[01:09.08] | あの娘の吸う煙草の口の中の残り香りと |
[01:13.03] | にがいコーヒーとの相性がとてもいいから |
[01:20.62] | 飲むよ 飲むよ 飲むよ 飲むよ |
[01:36.62] | |
[02:39.46] | そう僕の今年の運勢はとてもいいんだなぁ |
[02:44.16] | 下らないB級雑誌に書いてあったけど |
[02:48.20] | 信じる事の出来そうな位のかわいい嘘は |
[02:52.75] | なるべく信じてみることにしたんだから |
[02:56.08] | |
[02:56.58] | さぁ見てみろよ今や世紀末は遠い過去の話だ |
[03:00.57] | そもそもキリスト教に僕はなんの信仰もない |
[03:04.82] | 罰当たりと言われてもクジラやイルカの肉も食べる |
[03:08.93] | 悲しみも 憎しみも 愛しさも 優しさも いやらしさも |
[03:16.51] | 食べるよ 食べるよ 食べるよ |
[03:28.09] | |
[03:28.69] | だから胃袋よ あぁ僕の胃袋よ |
[03:32.58] | もっと強靭たれ もっと食欲たれ |
[03:36.82] | なんだって飲み込んで なんだって消化して |
[03:41.01] | 全部 エネルギーに変えてしまう |
[03:44.00] | |
[03:45.00] | だから胃袋よ あぁ僕の胃袋よ |
[03:49.24] | もっと強靭たれ もっと食欲たれ |
[03:53.28] | なんだって飲み込んで なんだって消化して |
[03:57.63] | 全部 筋肉に変えてしまおう |
[00:27.05] | 啊 流言蜚语中听说了你的故事啊 |
[00:31.73] | 虽然结了婚却好像不怎么幸福 |
[00:35.71] | 就算是我也有自己要守护的生活 |
[00:40.31] | 也没法为你做些什么啊 |
[00:47.17] | 朋友啊 朋友啊 朋友啊 |
[01:00.60] | 啊 男人又因为女人而改变了呐 |
[01:05.00] | 最近比起红茶更爱喝咖啡啊 |
[01:09.08] | 因为那姑娘所吸的烟草留在口中的香味 |
[01:13.03] | 和苦涩的咖啡颇有缘分啊 |
[01:20.62] | 吞下吧 吞下吧 吞下吧 吞下吧 |
[02:39.46] | 对啊 我今年的运势非常好呢 |
[02:44.16] | 无聊的B级杂志上是这么写着 |
[02:48.20] | 因为看似能让人深信的可爱谎言 |
[02:52.75] | 也想尽可能地去相信啊 |
[02:56.58] | 来 看看吧 现在世纪末还是遥远的往事 |
[03:00.57] | 本来我完全没有什么对基督教的信仰 |
[03:04.82] | 就算被说会遭报应也要吃鲸鱼肉或海豚肉 |
[03:08.93] | 把悲伤 憎恨 爱意 温柔 下流都 |
[03:16.51] | 吃掉吧 吃掉吧 吃掉吧 |
[03:28.69] | 所以胃啊 啊我的胃啊 |
[03:32.58] | 更加强硬吧 更加贪婪吧 |
[03:36.82] | 把一切都吞下 把一切都消化 |
[03:41.01] | 全部 变成能量吧 |
[03:45.00] | 所以胃啊 啊我的胃啊 |
[03:49.24] | 更加强硬吧 更加贪婪吧 |
[03:53.28] | 把一切都吞下 把一切都消化 |
[03:57.63] | 全部 变成肌肉吧 |