歌名 | ハル |
歌手 | Mr.Children |
专辑 | SENSE |
[00:14.94] | UFOに似た星 物憂げな夜を流れていった |
[00:27.65] | またひとつ またひとつ しばらく時間が止まった |
[00:41.13] | |
[00:41.97] | カーテンが揺れてる |
[00:44.64] | 背負い込んだものが少し宙に浮かんだ |
[00:55.03] | 誰のために生きているのかなんて考える気もしなくなる |
[01:07.74] | 思い惑う胸をくすぐるように風が流れていく |
[01:23.31] | |
[01:28.76] | 信号機は誰もいない道にも合図をくれる |
[01:41.37] | 愛想などない でも律儀で |
[01:48.03] | 誰かに似てる気がした |
[01:55.73] | |
[01:56.21] | 春の風に |
[01:59.11] | 世界は素晴らしいなって少し思えた |
[02:09.39] | それを知らせるサインだったんじゃないかって考えたりもしてる |
[02:22.09] | 行き詰ってた日々に束の間のご褒美をくれる |
[02:38.01] | |
[02:40.42] | 遠い街まで見渡せそうな場所に登ったら |
[02:54.04] | イメージの翼でこの空を |
[03:03.05] | 大空を飛んでく |
[03:10.41] | |
[03:37.49] | 帰っていく星 明け方の空に姿隠した |
[03:50.00] | 少しずつ 少しずつ 夢が覚めていくみたいに |
[04:06.93] | |
[04:07.91] | 春の風に |
[04:10.86] | 世界は素晴らしいなって少し思えた |
[04:21.17] | 旅路の果てに何があるのかなんて もうどうなったっていい |
[04:33.94] | 優しく頬を撫でるように風が流れていく |
[04:54.08] | 緩やかに解かれていく |
[05:03.22] | |
[05:16.22] | The End... |
[00:08.38] | |
[00:14.94] | 像似幽浮的星星 划过了郁闷的夜晚 |
[00:27.65] | 一颗 又再一颗地 时间暂时停止了下来 |
[00:41.97] | 窗帘随风摇曳著 |
[00:44.64] | 背负著的东西稍稍地飘浮在空中 |
[00:55.03] | 究竟是为了谁而活著什麼的 也变得不想再去想了 |
[01:07.74] | 像似轻轻掠过迷惑的内心般地 风还在吹拂著 |
[01:28.76] | 在没有交通号志的路上 一样也会给我指引 |
[01:41.37] | 感觉不到温暖 一切就照规矩 |
[01:48.03] | 似乎就和某个谁一样 |
[01:56.21] | 在春天的风里 |
[01:59.11] | 稍稍感觉到这世界是多麼的美好 |
[02:09.39] | 有时会觉得这风是不是就是要给我有这样体会的信号呢 |
[02:22.09] | 在不知该怎麼继续像前下去的日子里的短暂片刻里给我一点点鼓励 |
[02:40.42] | 要是登上了那似乎能看到远方城市的地方 |
[02:54.04] | 我要用想像的翅膀 |
[03:03.05] | 展翅飞舞在辽远高阔的天空里 |
[03:37.49] | 向著归途的星辰 在远方黎明的天空里隐藏了模样 |
[03:50.00] | 渐渐地 一点点地 就像梦慢慢地觉醒般地 |
[04:07.91] | 在春天的风里 |
[04:10.86] | 稍稍感觉到这世界是多麼的美好 |
[04:21.17] | 在这漫长的旅途尽头会找到哪些甚麼的 已经不再在乎了 |
[04:33.94] | 像似温柔亲抚双颊的风还在吹拂著 |
[04:54.08] | 轻轻缓缓地 解开了一切 |
[05:16.22] |