歌名 | I |
歌手 | Mr.Children |
专辑 | SENSE |
[00:21.56] | もういいでしょう!? |
[00:26.50] | これで終わりにしよう |
[00:32.76] | ねぇ どうでしょう!? |
[00:37.21] | 君だってそう思うでしょ!? |
[00:41.85] | |
[00:43.88] | 散々 好き勝手生きてきて |
[00:49.14] | まだ何を欲しがってるんだい? 天国(ヘブン)かい? |
[00:57.86] | |
[00:57.90] | こんな風に日々は続いてくのでしょう |
[01:02.90] | 処方された薬にすがりつく「I」 |
[01:08.53] | 「誰も悪くないの」とか言い出すんでしょ!? |
[01:13.39] | 自分を責めるふりして許しを請え Ah |
[01:21.10] | |
[01:28.86] | イメージは |
[01:33.69] | ドロップアウトした世界 |
[01:40.05] | さぁ どうでしょう!? |
[01:44.48] | 誰も見ないワンマンショー |
[01:49.42] | |
[01:51.34] | 泣いて傷ついたふりして |
[01:56.68] | 気を引いてみようかなぁ Ah |
[02:04.95] | |
[02:05.17] | そんな風に自分を甘やかすのでしょう |
[02:10.04] | 支持してくれるスポンサーに媚を売る「I」 |
[02:15.91] | 挙句には「死にたい」とか言い出すんでしょう !? |
[02:20.78] | 思いどおりいかないときの一発芸 どう? |
[02:27.33] | |
[02:58.82] | 散々 周りを振り回して |
[03:04.19] | 結局 何をしたいんだか自分にもさっぱり分からないんだ |
[03:14.99] | |
[03:16.49] | こんな風に日々は続いてくのでしょう |
[03:21.54] | 奪いも捨てもせず命を燃やそうか |
[03:27.46] | 自分が一番可愛い?ほら当たってるでしょう!? |
[03:32.45] | でもそれを責めたり誰ができるの? |
[03:38.46] | I |
[04:02.98] | |
[04:03.98] | The End... |
[00:21.56] | 差不多够了吧!? |
[00:26.50] | 就到此结束吧 |
[00:32.76] | 觉得怎样!? |
[00:37.21] | 我想你也是这麼想的吧!? |
[00:43.88] | 总是 想怎样就怎样的活著 |
[00:49.14] | 这次又想要去追求些什麼呢? 上天堂吗? |
[00:57.90] | 日子会像这样子继续下去的吧 |
[01:02.90] | 在开来的处方药里苟延的「I」 |
[01:08.53] | 得先开口说「不能怪任何人啊」对吧!? |
[01:13.39] | 然后装作责怪自己的样子希望得到宽恕 Ah |
[01:28.86] | 感觉是 |
[01:33.69] | 已被这世界给放逐 |
[01:40.05] | 啊 觉得怎样!? |
[01:44.48] | 没人关注的 one man show |
[01:51.34] | 哭泣著装作受了伤的样子 |
[01:56.68] | 来试著去引起别人的注意吧 Ah |
[02:05.17] | 就是像这样放任宠坏了自己吧 |
[02:10.04] | 对支持我的赞助商 奉承谄媚的「I」 |
[02:15.91] | 到最后还是会把「想去死」什麼的给出口吧!? |
[02:20.78] | 无法如愿照著来时的拿手好戏 在哪? |
[02:58.82] | 总是 让周遭随之起舞 |
[03:04.19] | 最后 到底想要做甚麼连自己一点也不知道啊 |
[03:16.49] | 日子会像这样子继续下去的吧 |
[03:21.54] | 不去夺取也不舍弃 燃烧自我的生命吧 |
[03:27.46] | 自我是最可爱的? 嘿我说中了对吧!? |
[03:32.45] | 可是有时得去责怪这道理 谁又能作得到呢? |
[03:38.46] | |
[04:03.98] |