彩り

彩り

歌名 彩り
歌手 Mr.Children
专辑 2005-2010 macro
原歌词
[00:13.00]
[00:18.00] ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく
[00:31.27] コーヒーを相棒にして
[00:35.57] いいさ 誰が褒めるでもないけど
[00:44.20] 小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて
[00:52.57]
[00:53.57] 僕のした単純作業が この世界を回り回って
[01:02.44] まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく
[01:11.40] そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
[01:20.25] モノクロの僕の每日に 少ないけど 赤 黄色 緑
[01:31.12]
[01:38.12] 今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を
[01:51.06] 取り上げて議論して
[01:55.45] 少し自分が高尚な人種になれた気がして
[02:06.13] 夜が明けて また小さな庶民
[02:12.43]
[02:13.43] 憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて
[02:22.54] カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ
[02:31.36] そして些细な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える
[02:40.06] あわてて僕は彩を探す
[02:44.77] にじんでいても 金 銀 紫
[02:49.27]
[02:55.27] ただいま
[02:59.65] おかえり
[03:03.80] ただいま
[03:08.51] おかえり
[03:12.51]
[03:31.75] なんてことのない作業が この世界を回り回って
[03:40.23] 何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく
[03:49.23] そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
[03:58.07] モノクロの僕の每日に 増やしていく 水色 オレンジ
[04:06.23]
[04:07.23] なんてことのない作業が 回り回り回り回って
[04:16.04] 今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく
[04:24.69] そんな確かな生き甲斐が 日常に彩りを加える
[04:33.59] モノクロの僕の每日に 頬が染まる 温かなピンク
[04:47.53] 増やしていく きれいな彩り
歌词翻译
[00:18.00] 妥善利落的处理好了眼前成堆的工作
[00:31.27] 只有咖啡作伴
[00:35.57] 不要紧 即使没有谁来赞赏
[00:44.20] 我也要把这份小小的自豪感作为勋章一般挂在胸前
[00:53.57] 我这简简单单的工作 围绕着这个世界不断旋转
[01:02.44] 是为了那些还未相逢之人而去创造欢声笑语
[01:11.40] 如此琐碎的人生意义 给日常生活增添了色彩
[01:20.25] 为我单调的每一天 稍微增添了 点点 红 黄 绿
[01:38.12] 如今 关于社会及世界上何处所发生的大事件
[01:51.06] 人们争相报道 议论纷纷
[01:55.45] 稍微有点觉得自己成为了高尚之人
[02:06.13] 天明之后 才发现自己不过还是普通的民众
[02:13.43] 离所憧憬之物愈发遥远 无论怎样都无法触及
[02:22.54] 贴满了目录单的便签 最后还是扔进了垃圾桶
[02:31.36] 看来这些不足称道的人生意义 有时觉得还挺愚蠢可笑
[02:40.06] 但我在慌张的寻找色彩
[02:44.77] 那慢慢出现的 金 银 紫
[02:55.27] 我回来了
[02:59.65] 欢迎回来
[03:03.80] 我回来了
[03:08.51] 欢迎回来
[03:31.75] 我这不怎么重要的工作 围绕着这个世界不断旋转
[03:40.23] 是为了不知在何处不知道是谁的某个人 送去欢声笑语
[03:49.23] 如此琐碎的人生意义 给日常生活增添了色彩
[03:58.07] 为我单调的每一天 继续增添了 点点 水色 橙色
[04:07.23] 我这不怎么重要的工作 不断旋转旋转旋转着
[04:16.04] 如今 为了我眼前的人的笑容而创造欢声笑语
[04:24.69] 如此确信着的人生意义 给日常生活增添了色彩
[04:33.59] 在单调的每一日 给我的脸颊上晕染上了温暖的粉色
[04:47.53] 继续增添着 美丽的色彩