旅の终わり
| 歌名 |
旅の终わり
|
| 歌手 |
mamenoi
|
| 专辑 |
Tachyon
|
| [00:11.09] |
静かに漂う |
| [00:16.19] |
昏い海に紛れ |
| [00:20.61] |
|
| [00:21.21] |
のばした足先 |
| [00:26.51] |
伝わる感覚は |
| [00:30.94] |
|
| [00:31.29] |
そう分かっているのだから |
| [00:43.98] |
向かおう |
| [00:48.03] |
|
| [00:49.12] |
旅の終わり キミをまだ見つけられない |
| [00:59.34] |
世界の果てで 一人 膝を抱えて |
| [01:13.55] |
信じたい |
| [01:17.67] |
|
| [01:20.53] |
侵食する影 |
| [01:25.62] |
まばたきする間にも |
| [01:30.36] |
|
| [01:30.79] |
投げ出せば何も考えずに済むのでしょう—— |
| [01:42.07] |
|
| [01:50.97] |
それはそれは小さく |
| [01:56.05] |
儚く届くシグナル |
| [02:00.64] |
|
| [02:01.29] |
少し傾けた耳 |
| [02:06.39] |
飛び込んできたのは |
| [02:10.79] |
|
| [02:11.18] |
ああ まるでお伽噺 キミを感じている |
| [02:20.92] |
|
| [02:21.71] |
旅の終わり 二人のターミナル見つけた |
| [02:31.90] |
まだ触れられない その腕 そのぬくもり |
| [02:42.06] |
|
| [02:42.23] |
旅は終わる いつか想い出に変わる |
| [02:52.45] |
世界の果てで 未来の二人 重なってゆくよ |
| [03:06.11] |
|
| [03:06.61] |
キミの元へ キミの元へ |
| [03:24.79] |
|
| [00:11.09] |
静静的漂游 |
| [00:16.19] |
忘忧于昏暗的海上 |
| [00:21.21] |
伸出双脚 |
| [00:26.51] |
静静地感受这一切 |
| [00:31.29] |
因为我是那样的清楚 |
| [00:43.98] |
我所接近的 |
| [00:49.12] |
是路途的终点 是没有你的终点 |
| [00:59.34] |
在世界的尽头 只得孤身一人 抱膝于舟上 |
| [01:13.55] |
但依然想要相信 |
| [01:20.53] |
希冀的残影 |
| [01:25.62] |
和转瞬间的希望 |
| [01:30.79] |
放弃的话就可以什么都不用考虑了吧—— |
| [01:50.97] |
于那些传递而来的微弱的 |
| [01:56.05] |
虚幻的信号中 |
| [02:01.29] |
微微侧耳倾听 |
| [02:06.39] |
突然听到的是 |
| [02:11.18] |
啊 就如童话般 我找寻到了你的踪迹 |
| [02:21.71] |
于旅途的终点 两人终于寻到了终点站 |
| [02:31.90] |
却再一次无法触碰 你的臂膀 与那份温暖 |
| [02:42.23] |
旅途终结 总有一天会变成回忆 |
| [02:52.45] |
于世界尽头 未来的二人 不断的重复这一切 |
| [03:06.61] |
再一次来到你的身边 来到你的身边 |