| [00:00.56] |
夢をみると 思いだすもの |
| [00:03.59] |
丸いおでこ 光るあの子 |
| [00:06.72] |
横になって 端に寝るよ |
| [00:09.79] |
いつも愛が漂う |
| [00:15.00] |
|
| [00:19.17] |
洗濯をして 食器洗って |
| [00:25.29] |
近所を駆ける 誇り高き兄妹 |
| [00:31.52] |
俗世の垢は するりと落ちる |
| [00:37.81] |
早く逢いたい 夢をみせて兄妹 |
| [00:46.05] |
|
| [00:47.28] |
後ろを向くと 思いだすもの |
| [00:50.43] |
海の中で 眠るあの子 |
| [00:53.59] |
横になって 端に寝るよ |
| [00:56.69] |
いつも愛が漂う |
| [01:01.71] |
|
| [01:06.07] |
目にみえぬもの 触れられぬもの |
| [01:12.21] |
話しかけてる ひとりきりの兄妹 |
| [01:18.49] |
生まれてないし 居場所がないの |
| [01:24.76] |
ふてくされてる 笑顔みせて兄妹 |
| [01:33.08] |
|
| [01:34.17] |
もういない 気がつけば |
| [01:40.31] |
どこへ行っても もういない |
| [01:46.62] |
眠るしか 夢でしか |
| [01:52.83] |
逢えないように できている |
| [01:59.26] |
逢えないように できている |
| [02:06.03] |
|
| [02:07.19] |
夢をみると 思いだすもの |
| [02:10.37] |
丸いおでこ 光るあの子 |
| [02:13.46] |
横になって 端に寝ると |
| [02:16.57] |
何か漂う |
| [02:19.64] |
側にいるよ どんな時でも |
| [02:22.63] |
淋しい夜も ひどい朝も |
| [02:25.75] |
悲しい日々も 苛立つ日々も |
| [02:28.86] |
丸く収める 謎の兄妹 |
| [02:38.70] |
|
| [02:41.75] |
|
| [02:46.37] |
おわり |
| [00:00.56] |
一做梦 就想起你 |
| [00:03.59] |
圆圆的额头 出众的孩子 |
| [00:06.72] |
睡到床沿了要掉下来咯 |
| [00:09.79] |
空气中弥漫着爱意 |
| [00:19.17] |
会洗衣服 会洗碗 |
| [00:25.29] |
会帮跑腿 真是让人自豪的妹妹呀 |
| [00:31.52] |
俗世尘垢 丝毫不沾身 |
| [00:37.81] |
想要跟你早点见面呢 梦中的妹妹 |
| [00:47.28] |
回望过去 就想起你 |
| [00:50.43] |
海中 沉睡的孩子 |
| [00:53.59] |
睡到床沿了要掉下来咯 |
| [00:56.69] |
空气中弥漫着爱意 |
| [01:06.07] |
看不见 摸不着 |
| [01:12.21] |
想与你搭话 却只能自言自语 |
| [01:18.49] |
还没出生 也没住所 |
| [01:24.76] |
就算正在怄气 都能对你露出笑容 |
| [01:34.17] |
我注意到 你已经不在了 |
| [01:40.31] |
去哪儿都找不到了 |
| [01:46.62] |
只有睡着 在梦中 |
| [01:52.83] |
才能见到你 |
| [01:59.26] |
才能见到你 |
| [02:07.19] |
一做梦 就想起你 |
| [02:10.37] |
圆圆的额头 出众的孩子 |
| [02:13.46] |
睡到床沿了要掉下来咯 |
| [02:16.57] |
有什么东西飘在空中 |
| [02:19.64] |
就在身边 无论何时 |
| [02:22.63] |
寂寞的夜晚 难捱的清晨 |
| [02:25.75] |
悲伤的一天天 焦急等待的一天天 |
| [02:28.86] |
总能迎来happy end 我谜一般的妹妹 |
| [02:46.37] |
(完) |