賛歌
| 歌名 |
賛歌
|
| 歌手 |
sleepy.ab
|
| 专辑 |
Fantasia
|
| [00:00.00] |
作曲 : sleepy.ab |
| [00:01.00] |
作词 : sleepy.ab |
| [00:24.15] |
答えなんか |
| [00:29.66] |
あなたは求めないから |
| [00:37.76] |
言わない |
| [00:41.65] |
もう 探さない |
| [00:45.86] |
|
| [00:48.13] |
階段上がれば |
| [00:53.64] |
景色は変わってゆくから |
| [01:01.74] |
逃げたい |
| [01:05.62] |
なんて 言わない |
| [01:09.84] |
|
| [01:11.80] |
春を抱き 眠る夜は |
| [01:23.77] |
言葉を忘れる旅に出よう |
| [01:35.50] |
昨日よりも 今日よりも |
| [01:47.50] |
明日はあなたがあふれている |
| [01:59.74] |
目を閉じて 想像する |
| [02:10.11] |
それこそが魔法だから |
| [02:15.94] |
|
| [02:47.69] |
形なんか |
| [02:53.53] |
あなたは望まないから |
| [03:01.30] |
見せない |
| [03:05.51] |
もう 飾らない |
| [03:09.73] |
|
| [03:11.99] |
髪をほどけば |
| [03:17.50] |
あなたは綺麗だ なんて |
| [03:25.60] |
言わない |
| [03:29.50] |
もう 言わない |
| [03:33.40] |
|
| [03:35.97] |
期待を抱き 眠る夜は |
| [03:47.64] |
言葉を集める旅に出よう |
| [03:59.30] |
昨日よりも 明日よりも |
| [04:11.62] |
あなたを愛する 今日という日に |
| [04:23.93] |
目を開いて あなたがいる |
| [04:33.97] |
それこそが魔法だから |
| [04:39.81] |
|
| [04:47.58] |
春を待ち 夏が終わる |
| [04:59.57] |
それでもあなたはここにいる |
| [05:11.56] |
もう一度 今日という日に |
| [05:22.25] |
涙を流して生きてゆける |
| [05:33.95] |
|
| [06:10.21] |
涙を流して |
| [06:17.50] |
|
| [06:35.16] |
End |
| [00:24.15] |
答案什么的 |
| [00:29.66] |
既然你并不需要 |
| [00:37.76] |
我就不会说 |
| [00:41.65] |
也不会再寻找 |
| [00:48.13] |
踏上台阶 |
| [00:53.64] |
景色在眼前变化 |
| [01:01.74] |
所以 “好想逃走” |
| [01:05.62] |
这种话 我不会说 |
| [01:11.80] |
拥抱春日入眠的夜里 |
| [01:23.77] |
让我们踏上忘却话语的旅行吧 |
| [01:35.50] |
比起昨日 抑或是此刻 |
| [01:47.50] |
明天会是有你在的世界 |
| [01:59.74] |
闭上双眼 如此想象 |
| [02:10.11] |
这才是所谓的魔法吧 |
| [02:47.69] |
形式什么的 |
| [02:53.53] |
既然你并不希冀 |
| [03:01.30] |
我就不会让你看到 |
| [03:05.51] |
也不会再粉饰 |
| [03:11.99] |
“只要散下头发 |
| [03:17.50] |
你也是很美的” 这种话 |
| [03:25.60] |
我不会说 |
| [03:29.50] |
再也 不会说了 |
| [03:35.97] |
拥抱期待入眠的夜里 |
| [03:47.64] |
让我们踏上收集话语的旅行吧 |
| [03:59.30] |
比起昨日 抑或是明天 |
| [04:11.62] |
更想珍惜爱着你的今天 |
| [04:23.93] |
睁开双眼 你在身边 |
| [04:33.97] |
这才是所谓的魔法吧 |
| [04:47.58] |
等待春天 夏日渐终 |
| [04:59.57] |
即便如此你也会在这里 |
| [05:11.56] |
再一次 于今天 |
| [05:22.25] |
任眼泪流淌 继续生活下去 |
| [06:10.21] |
任眼泪流淌 |
| [06:35.16] |
|