Winding road
| 歌名 |
Winding road
|
| 歌手 |
YUI
|
| 专辑 |
Can't Buy My Love
|
| [00:22.17] |
渋谷で 渋滞なの 夕方5時の国道 |
| [00:32.89] |
Smoke の窓のむこう |
| [00:38.15] |
自転車がすりぬけてゆく |
| [00:41.63] |
昨日観たイタリア映画の |
| [00:48.00] |
台詞みたいに blue |
| [00:52.71] |
|
| [00:53.06] |
七色の あの虹など |
| [00:58.50] |
触ることが 出来ないように |
| [01:03.91] |
同じ人を 愛してゆく事 |
| [01:09.16] |
出来るはずがないって言うのよ |
| [01:14.85] |
|
| [01:20.85] |
つまんない 話よね? |
| [01:26.09] |
ところで いま何時? |
| [01:31.48] |
スタートに間に合うかな? |
| [01:36.72] |
ライヴに行きたいのに |
| [01:40.19] |
カーステレオだけじゃ不満なの |
| [01:46.61] |
歪ませて Guitar |
| [01:51.33] |
|
| [01:51.72] |
退屈な 季節なんだ |
| [01:57.11] |
年末らしく賑わうけれど |
| [02:02.49] |
同じ景色 続いてゆくだけ |
| [02:07.76] |
映りの悪いテレビを消してよ |
| [02:12.80] |
|
| [02:13.24] |
きっと来年の今頃のこと話してみても |
| [02:18.43] |
Ah~占いみたいに気やすめにもならないってさ |
| [02:23.86] |
わかっているんだ Winding road |
| [02:30.40] |
|
| [02:39.65] |
日が暮れる 閉じ込められた |
| [02:45.06] |
車の中で やりきれないよ |
| [02:50.41] |
焦るだけじゃ 疲れちゃうし |
| [02:55.72] |
先のことは 考えんのやめた |
| [03:00.78] |
きっとこのままライヴに間に合いそうにもないし |
| [03:06.45] |
Ah~イライラしたって何にも進むはずないってさ |
| [03:11.77] |
わかっているんだ Winding road |
| [03:18.34] |
|
| [03:25.41] |
|
| [03:35.53] |
おわり |
| [00:22.17] |
涉谷在塞车 傍晚5点的公路 |
| [00:32.89] |
Smoke的窗户另一端 |
| [00:38.15] |
脚踏车穿越而过 |
| [00:41.63] |
就像昨天看到的 |
| [00:48.00] |
意大利电影中的台词般blue |
| [00:53.06] |
就像 触碰不到那七色彩虹 |
| [00:58.50] |
就像 无法一直爱著 |
| [01:03.91] |
就像 无法一直爱著同一个人一样 |
| [01:09.16] |
这话题 |
| [01:20.85] |
很无聊吧? |
| [01:26.09] |
对了现在几点? |
| [01:31.48] |
开场还来得及吗? |
| [01:36.72] |
我想去看演唱会啊 |
| [01:40.19] |
只用车上音箱听 |
| [01:46.61] |
吉它声仿佛不满意地乱叫著 |
| [01:51.72] |
这真是个无聊的季节 |
| [01:57.11] |
好像年末般人山人海 |
| [02:02.49] |
只有景色持续不变 |
| [02:07.76] |
关掉那画质很差的电视吧 |
| [02:13.24] |
就算明年回想现在此时此刻 |
| [02:18.43] |
Ah 也不能像算命一样说得准准的 |
| [02:23.86] |
我心里明白 Winding road |
| [02:39.65] |
太阳西下 我被困住 |
| [02:45.06] |
只在车上 好不甘心啊 |
| [02:50.41] |
不停著急 只会让人疲惫 |
| [02:55.72] |
先不去想之后的事了 |
| [03:00.78] |
这样下去铁定赶不上演唱会 |
| [03:06.45] |
Ah~著急也不会有任何进展 |
| [03:11.77] |
我明白了 |
| [03:35.53] |
-END- |